Übersetzung für "Wir sollten uns" in Englisch

Wir sollten uns alle der Schwierigkeiten bewusst sein.
Let us all be aware of the difficulties.
Europarl v8

Sollten wir uns einzig und allein von ökonomischen Überlegungen leiten lassen?
Are we to be guided solely by economic considerations?
Europarl v8

Ja, über einen Punkt sollten wir uns Sorgen machen.
Yet, there is something we should be worried about.
Europarl v8

Wahrscheinlich sollten wir uns für eine gegenteilige Vorgehensweise entscheiden.
Perhaps we should do the opposite.
Europarl v8

Davon sollten wir uns jedoch absolut nicht ablenken lassen.
We should not be deterred by this one bit.
Europarl v8

Wir sollten uns der Herausforderung stellen und dieses Problem angehen.
We should rise to the challenge and address this problem.
Europarl v8

Wir sollten uns dessen bewusst sein.
We should be clear about this.
Europarl v8

Entsprechend sollten wir uns auf den Fall des Menschenrechtsverteidigers Yevgeny Zhovtis konzentrieren.
Accordingly, we should focus attention on the case of human rights defender Yevgeny Zhovtis.
Europarl v8

Wir sollten uns für die Zukunft rüsten.
We should prepare for the future.
Europarl v8

Hiervon sollten wir uns grundsätzlich leiten lassen.
This should be our guide at all times.
Europarl v8

Wir sollten uns Herrn Farage einfach anhören.
We only need to listen to Mr Farage.
Europarl v8

Ich denke, wir sollten uns alle sehr darüber freuen.
I think we should all be very pleased with that.
Europarl v8

Wir sollten uns öfter treffen, das war auch eine unserer gemeinsamen Schlussfolgerungen.
We should have meetings more often, and that was also one of our joint conclusions.
Europarl v8

Wir haben allerdings auch Stärken und an die sollten wir uns erinnern.
We do, however, also have strengths, and we should remember them.
Europarl v8

Wir sollten uns hier keine Illusionen machen.
Let there be no illusions about this.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht von persönlichen Ambitionen lenken lassen.
Let us not be motivated by personal ambitions.
Europarl v8

Insofern sollten wir uns nicht immer um Details streiten.
That being the case, we should not always be arguing over the details.
Europarl v8

Dessen sollten wir uns bewusst sein.
We should be alert to this.
Europarl v8

Daher sollten wir uns schleunigst auf diese Gebäude und Häuser konzentrieren.
As such, we should focus on these buildings and houses immediately.
Europarl v8

Dafür sollten wir uns auch hier in der EU einsetzen!
We in the EU should also work towards this goal.
Europarl v8

Ich glaube, wir sollten uns nicht auf diese Zahlen versteifen.
I think that we should not become fixated on these figures.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht in Diskussionen um Definitionen und um Messprobleme verlieren.
We should not allow ourselves to get lost in debates about definitions and problems of measurement.
Europarl v8

Wir sollten uns nicht mit weniger zufrieden geben.
We should be content with nothing less.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich glaube jedoch, wir sollten uns nicht täuschen lassen.
However, Madam President, I do not believe that we should deceive ourselves.
Europarl v8

Wir sollten uns jedoch klar machen, dass Einsparungen realisiert wurden.
However, we should recognise that savings have been made.
Europarl v8

Wir sollten uns besser genau überlegen, wo wir Kürzungen vornehmen können.
It is better to reflect carefully on where we can make cuts.
Europarl v8

Sollten wir uns wirklich nicht einmischen?
Are we really not supposed to get involved?
Europarl v8

Wir sollten uns meines Erachtens besser organisieren.
I think we have to organize ourselves better.
Europarl v8

Wir sollten uns hier nicht weiter die Finger schmutzig machen.
We should not get our hands dirty here.
Europarl v8

Doch sollten wir es uns nicht zu einfach machen.
But let us not run away with the impression that it is too easy.
Europarl v8