Übersetzung für "Dann sollten wir" in Englisch
Wenn
wir
andere
kritisieren,
dann
sollten
wir
auch
offen
für
Selbstkritik
sein.
If
we
criticize
others,
we
should
be
open
to
criticism
ourselves.
Europarl v8
Wenn
wir
eine
solche
Entscheidungsbefugnis
besitzen,
dann
sollten
wir
auch
anwesend
sein.
Since
we
have
this
power
of
codecision,
we
should
put
in
an
appearance
and
use
it.
Europarl v8
Wenn
wir
über
Menschenrechtsverletzungen
sprechen,
dann
sollten
wir
uns
dieser
Gruppe
zuwenden.
Well,
if
we
are
looking
at
human
rights
violations,
then
once
again
we
should
take
a
look
at
this
group.
Europarl v8
Dann
sollten
wir
auf
europäischer
Ebene
überlegen,
welche
Instrumente
wir
dem
hinzufügen.
We
should
then,
at
the
European
level,
give
consideration
to
what
additional
instruments
we
employ.
Europarl v8
Das
bedeutet
dann
auch,
wir
sollten
uns
an
diese
Ergebnisse
halten.
This
therefore
means
that
we
should
adhere
to
these
results.
Europarl v8
Wenn
sinnlose
Ausgaben
getätigt
werden,
dann
sollten
wir
sie
einstellen.
If
pointless
expenses
are
being
made
then
we
should
stop
them.
Europarl v8
Dann
sollten
wir
es
klar
und
deutlich
aussprechen.
I
should
just
like
to
clarify
this.
Europarl v8
Dann
sollten
wir
auch
über
die
Prinzipien
nachdenken.
Then
we
should
start
thinking
about
principles.
Europarl v8
Tun
sie
das
nicht,
dann
sollten
wir
allein
handeln.
If
that
is
not
forthcoming,
then
we
should
act
on
our
own.
Europarl v8
Dann
sollten
wir
aber
auch
im
Rahmen
unserer
Menschenrechtsprogramme
weltweit
wesentlich
aktiver
werden.
Let
us
do
more
within
our
human
rights
programmes
worldwide.
Europarl v8
Wenn
wir
es
könnten,
dann
sollten
wir
offenkundig
etwas
tun.
If
we
could,
it's
obviously
something
we
should
do.
TED2020 v1
Dann
sollten
wir,
wenigstens
vorübergehend,
Frieden
schließen.
Then
let
us
make
peace,
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
uns
wohl
beeilen.
Well,
in
that
case,
we
should
hurry.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
sollten
wir
das
doch
zu
Ende
bringen.
Well,
let's
finish
the
job.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
welche
da
haben,
falls
jemand
die
Sache
überprüft.
I
think
we
better
have
some
around
in
case
they
decide
to
check
out
the
story.
OpenSubtitles v2018
Tja,
dann
sollten
wir
uns
wieder
einen
Viehtransport
suchen.
Well,
I
guess
we'll
have
to
stow
our
way
back
home
again.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
auf
den
Zug
achten.
Well,
we
must
watch
out
for
the
drafts.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
auch
wir
uns
vorstellen.
It
only
seems
right
that
we
in
our
turn
introduce
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
ihm
ausgebildete
Leute
schicken.
Then
we
should
consider
sending
him
a
trained
staff.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
sollten
wir
vielleicht
eine
Art
Femegericht
bilden.
And
then
we
might
as
well
set
up
some
kind
of
a
kangaroo
court.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
am
Hof
nicht
die
Manieren
eines
Kutschers
haben.
We
descend
not
from
crusaders,
but
from
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
für
die
Indianer
beten.
I
suggest
we
pray
for
the
Indians.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
den
Impfstoff
sofort
nach
Nogoro
schaffen.
Well,
if
that's
the
case,
Hedley,
maybe
we
better
take
the
vaccine
to
Nagoro
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ein
Verhör
sein
soll,
dann
sollten
wir
meinen
Anwalt
anrufen.
For
questions
of
an
official
nature
I
generally
refer
to
my
solicitor.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
rausfinden,
wer
sie
abholt.
Well,
then
let's
wait
and
find
out
who
picks
it
up.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
sie
auskosten...
bevor
wir
getrennt
werden.
We'd
better
live
them
before
we
are
parted.
OpenSubtitles v2018
Dann
sollten
wir
sie
da
lassen,
wo
sie
jetzt
sind,
nicht?
Well,
then
I
think
they
ought
to
be
left
right
where
they
are.
OpenSubtitles v2018