Übersetzung für "Wir sind schuld" in Englisch

Aber wenn die Menschenrechtspolitik nicht funktioniert, dann sind wir beide schuld!
But the failure of human rights policies to work is something for which both Commission and Parliament must take the blame.
Europarl v8

Sie sollten sagen: "Wir sind schuld!
They should say: 'We are to blame!
Europarl v8

Daran sind wir schuld, und an unseren Händen klebt heute schon Blut.
That is our fault and there is blood on our hands to this day.
Europarl v8

An dieser Situation sind wir alle Schuld.
Each and every one of us is to blame for the situation.
Europarl v8

Das ist eine Schande und wir sind schuld daran!
This is a scandal and we are the guilty ones
TildeMODEL v2018

Sie treibt die jungen Leute hierher, und wir sind schuld.
And she drives the kids here and says we did it.
OpenSubtitles v2018

Sind wir schuld, wenn der Dampfer so spät kommt?
Are we to blame if the steamer came so late?
OpenSubtitles v2018

Aber warum sind wir schuld, wenn Ihr neues Codebuch fehlt?
I don't blame you for being upset, but why blame us if your new code book is missing?
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht schuld, Milady, es war ein Hinterhalt.
It wasn't our fault, milady. We were surrounded.
OpenSubtitles v2018

Und wir, mon ami, wir allein sind schuld.
And it's all our fault!
OpenSubtitles v2018

Er wird uns alle töten, weil wir alle Schuld sind!
He'll kill us all, because we're all guilty!
OpenSubtitles v2018

Wir sind schuld, wir beide.
We're to blame, both of us.
OpenSubtitles v2018

Wir sind doch schuld, dass es alles schiefging.
M, we're responsible for all this going wrong in the first place.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht schuld, wenn ihr euch entmannt fühlt.
No, it's not our fault if you feel emasculated. Exactly.
OpenSubtitles v2018

Hey, wir sind alle daran schuld, okay?
Hey, that's on all of us, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir sind an nichts schuld, Patrick.
We're not guilty of anything, Patrick.
OpenSubtitles v2018

Das Projekt hat Menschenleben gekostet und wir sind schuld.
People have died because of this.. Because of us.
OpenSubtitles v2018

Sind wir jetzt schuld, dass du nichts tust?
Are we now guilty because you do nothing?
OpenSubtitles v2018

Das muss besser werden bei uns, wir sind hier schuld.
We have to make a better effort.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sind schuld.
Because I think it's our fault.
OpenSubtitles v2018

Wenn er im OP stirbt, sind wir schuld.
He dies there, it's something we did.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, wir sind alle schuld.
He's saying we're all to blame.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle daran schuld, nicht nur du.
This is not all your fault. This is on all of us.
OpenSubtitles v2018

Der Fleck hat große Schwierigkeiten, und wir sind schuld.
The Blur's in even deeper and it's all our fault.
OpenSubtitles v2018

Wir sind schuld, dass jemand umgebracht wurde.
We got a guy killed.
OpenSubtitles v2018

Es scheint, wir sind an allem schuld.
It is sort of our fault you are a Zatarc.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht ohne Schuld, aber wir bitten um Vergebung.
We're not guilt-free, but we ask for Your forgiveness.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind schuld an seinem Tod, das steht fest.
But he died because of us. That's certain.
OpenSubtitles v2018