Übersetzung für "Wir sind dafür" in Englisch

Wir sind dafür gewählt und ernannt worden, auf die Menschen zu hören.
We were voted and elected to listen to the people.
Europarl v8

Deswegen sind wir auch dafür, nationale Monopole beim Fahrwegbetrieb aufzubrechen.
So we are also in favour of breaking national monopolies on the management of infrastructure.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, die Auslösung einer erneuten Gaskrise zu vermeiden.
We have a responsibility to avoid triggering a new gas crisis.
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, daß endlich die erforderlichen Maßnahmen getroffen werden.
It is our responsibility, therefore, to take the necessary steps.
Europarl v8

Wir sind allerdings dafür, daß jede bedeutende Maßnahme überwacht wird.
But we do want to monitor each key action.
Europarl v8

Deshalb sind wir auch dafür, daß ein single undertaking-Verfahren vorgenommen wird.
This is why we are also in favour of a single undertaking process.
Europarl v8

Deswegen sind wir dafür, dass wir nachher eine Entschließung verabschieden.
We are therefore in favour of adopting a resolution after this debate.
Europarl v8

Das können wir nicht, dafür sind wir nicht ausgebildet.
We cannot understand them because we have not received the relevant education.
Europarl v8

Daher sind wir dafür, dass ein spezifischer Datentransfer durchgeführt wird.
Therefore we are in favour of the transfer of specific data.
Europarl v8

Dieses Verfahren muss sehr viel konsequenter sein, demnach sind wir natürlich dafür.
This procedure has to be much stronger, so we are, of course, in favour.
Europarl v8

So aber sind wir dafür verantwortlich - ich ebenso wie das gesamte Kollegium.
But, it is our responsibility - mine and the whole College.
Europarl v8

Wir sind alle dafür, den breitestmöglichen Zugang zum Internet sicherzustellen.
We are all in favour of ensuring the widest possible access to the Internet.
Europarl v8

Wie viel sind wir bereit dafür auszugeben?
How much are we prepared to put on the table?
Europarl v8

Deshalb sind wir dafür, die Maßnahmen der Regierung Papandreou voll zu unterstützen.
We are therefore in favour of giving our full support to the measures proposed by Mr Papandreou's government.
Europarl v8

Wir sind auch dankbar dafür, daß die Kommission unsere Auffassung teilt.
We are also grateful that the Commission shares our view.
Europarl v8

Wir sind auch nicht dafür, den Garantiezeitraum auf zwei Jahre auszudehnen.
We are also against extending the guarantee period to two years.
Europarl v8

Wir sind auch nicht dafür zuständig, das Gesetz durchzusetzen.
We do not have the power to undertake the enforcement of this law.
Europarl v8

Wir sind Ihnen dafür außerordentlich dankbar.
We are extremely grateful to you.
Europarl v8

Wir sind also dafür, möchten aber zwei Dinge hinzufügen.
So we are in favour, but there are two things we want to add.
Europarl v8

Warum sind wir dafür und warum sind wir gegen die Freigabe von Drogen?
Why are we in favour of this approach, and why do we oppose the free availability of narcotic drugs?
Europarl v8

Wir sind dafür verantwortlich, dass sie das tun können.
We have a responsibility for their being able to do so.
Europarl v8

Wir sind Ihnen dafür dankbar, dass Sie beide in fairer Weise anerkennen.
We are grateful for your fair recognition of both.
Europarl v8

Wir sind dafür, dass man ökologische Grenzen einzieht.
We are in favour of tighter ecological restrictions.
Europarl v8

Wir sind dafür, dass die ländlichen Räume als zielgerichtete Einheiten gesehen werden.
We agree that the rural areas should be seen as targeted units.
Europarl v8

Wir sind dafür, die beiden Länder jetzt aufzunehmen.
We find that it is best to take the two countries in now.
Europarl v8

Es war eine gute Ratspräsidentschaft, und wir sind dankbar dafür.
It was a good presidency and we are grateful for it.
Europarl v8

Auch wir sind dafür, dass das organisierte Verbrechen bekämpft werden muss.
We agree that organised crime must be combated.
Europarl v8

Daher sind wir verantwortlich dafür, dass das auch geschieht.
Therefore, there is a responsibility here to do so.
Europarl v8

Wir sind Ihnen dafür äußerst dankbar.
We are extremely grateful to you for it.
Europarl v8

Wir sind verantwortlich dafür, was innerhalb und außerhalb der EU geschieht.
We are responsible for what happens inside and outside the EU.
Europarl v8