Übersetzung für "Wir sind beruhigt" in Englisch

Im Moment bewegen die Teile sich nicht, sodass wir beruhigt sind.
At the moment, nothing in there is moving around in any way that worries us. - You were very lucky.
OpenSubtitles v2018

Wir sind beruhigt, dass alles gut geregelt ist.
We're reassured now that everything has been properly arranged.
ParaCrawl v7.1

Wir sind beruhigt und fahren mit unserer Arbeit weiter.
So we continue with the work and get all finished.
ParaCrawl v7.1

Wir sind auch beruhigt, weil er gechipt heimkehrt.
We can be calm because he went home chipped.
ParaCrawl v7.1

Dadurch sind wir so beruhigt, wie wir es von unserem Sicherheitsunternehmen erwarten.
This gives you the peace of mind we expect from our security company.
ParaCrawl v7.1

Aber dennoch sind wir nicht beruhigt, und ich möchte die Kommission auffordern, besonders darauf zu achten, daß die Dinge gegenwärtig schief zu laufen drohen und daß man sich hinter der Tatsache versteckt, daß die Unterlagen, die Dossiers, vom Gericht versiegelt worden sind.
But we are still not totally reassured, and I would ask the Commission to be especially careful, because there is currently the risk of a real foul-up and people are hiding behind the fact that the cases, the dossiers, have been sealed by the courts.
Europarl v8

Ich glaube, wir sind alle beruhigt und uns einig, dass dieses Problem nunmehr auf die Tagesordnung gesetzt wird und wir gegen den stattfindenden Organhandel vorgehen werden.
I believe that everyone is very pleased and in agreement that this issue is now to be addressed and we are going to tackle the trafficking that is taking place.
Europarl v8

Wir sind beruhigt, aber jeden Morgen führt uns dennoch der erste Weg zum Fenster, in der Hoffnung, daß die Enten noch da sein mögen.
We feel reassured - nevertheless, each morning, the first thing we do is go to the window hoping that the ducks are still in our garden.
ParaCrawl v7.1