Übersetzung für "Wir sind beruhigt" in Englisch
Im
Moment
bewegen
die
Teile
sich
nicht,
sodass
wir
beruhigt
sind.
At
the
moment,
nothing
in
there
is
moving
around
in
any
way
that
worries
us.
-
You
were
very
lucky.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
beruhigt,
dass
alles
gut
geregelt
ist.
We're
reassured
now
that
everything
has
been
properly
arranged.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
beruhigt
und
fahren
mit
unserer
Arbeit
weiter.
So
we
continue
with
the
work
and
get
all
finished.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
auch
beruhigt,
weil
er
gechipt
heimkehrt.
We
can
be
calm
because
he
went
home
chipped.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
sind
wir
so
beruhigt,
wie
wir
es
von
unserem
Sicherheitsunternehmen
erwarten.
This
gives
you
the
peace
of
mind
we
expect
from
our
security
company.
ParaCrawl v7.1
Aber
dennoch
sind
wir
nicht
beruhigt,
und
ich
möchte
die
Kommission
auffordern,
besonders
darauf
zu
achten,
daß
die
Dinge
gegenwärtig
schief
zu
laufen
drohen
und
daß
man
sich
hinter
der
Tatsache
versteckt,
daß
die
Unterlagen,
die
Dossiers,
vom
Gericht
versiegelt
worden
sind.
But
we
are
still
not
totally
reassured,
and
I
would
ask
the
Commission
to
be
especially
careful,
because
there
is
currently
the
risk
of
a
real
foul-up
and
people
are
hiding
behind
the
fact
that
the
cases,
the
dossiers,
have
been
sealed
by
the
courts.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
alle
beruhigt
und
uns
einig,
dass
dieses
Problem
nunmehr
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
wird
und
wir
gegen
den
stattfindenden
Organhandel
vorgehen
werden.
I
believe
that
everyone
is
very
pleased
and
in
agreement
that
this
issue
is
now
to
be
addressed
and
we
are
going
to
tackle
the
trafficking
that
is
taking
place.
Europarl v8
Wir
sind
beruhigt,
aber
jeden
Morgen
führt
uns
dennoch
der
erste
Weg
zum
Fenster,
in
der
Hoffnung,
daß
die
Enten
noch
da
sein
mögen.
We
feel
reassured
-
nevertheless,
each
morning,
the
first
thing
we
do
is
go
to
the
window
hoping
that
the
ducks
are
still
in
our
garden.
ParaCrawl v7.1