Übersetzung für "Wir liefern" in Englisch

Wo wir da Unterstützung liefern können, sollten wir dies auch tun.
Wherever we can lend support we should do so.
Europarl v8

Wir liefern diesen Bericht nicht leichtfertig ab.
We do not deliver this report lightly.
Europarl v8

Mit dem Programm Raphael liefern wir eine ausgezeichnete Antwort.
The Raphael programme is an excellent answer.
Europarl v8

Gleichwohl liefern wir Beispiele für unsere Solidarität.
We are, however, setting an example of solidarity.
Europarl v8

Schließlich liefern wir solche Boote nur, wenn wir darum gebeten werden.
Finally, we are supplying such vessels only if we are asked for them.
Europarl v8

Den besten Beweis für dieses Nein liefern wir mit der heutigen Debatte.
Today' s debate is positive proof of this suspicion.
Europarl v8

Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen.
You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
TED2013 v1.1

Wir liefern pro Haushalt einen Energieverbrauchsbericht, und vergleichen mit Nachbarwohnungen vergleichbarer Größe.
We deliver personalized home energy reports that show people how their consumption compares to their neighbors in similar-sized homes.
TED2020 v1

Heute liefern wir 240 verschiedene Erzeugnisse von 57 regionalen Bauern.
Today, we supply 240 types of produce from 57 local farmers.
TED2020 v1

Wir liefern gutes Bier und kriegen nur jede Menge wertloses Papier.
We're laying down good beer and getting nothing but a lot of bum paper.
OpenSubtitles v2018

Sicher, wir liefern das Telegramm ab.
Sure, we'll deliver the telegram.
OpenSubtitles v2018

Hören wir darauf, liefern wir uns ihm aus.
While to heed it is to throw ourselves at his mercy.
OpenSubtitles v2018

Die Stahlträger liefern wir genau zum Termin.
We deliver the steal beams exactly on time.
OpenSubtitles v2018

Wir liefern nur den wissenschaftlichen Beweis.
Here, we are merely furnishing scientific proof.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen Krieg, wir liefern die Provokation.
A setup. They want war, we furnish the provocation.
OpenSubtitles v2018

Die liefern wir morgen nicht der Armee.
Sure ain't gonna deliver 'em to the Army tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Wir liefern ihn nicht an die Bullen aus.
Can't throw an old comrade to the cops.
OpenSubtitles v2018

Monsieur, die Firma Remy aus Lyon fragt, ob wir liefern können.
Sir, the shipment from Lyon: It's downstairs. Can we send it?
OpenSubtitles v2018

Widerrufe oder wir liefern dich der weltlichen Justiz aus.
Recant or we'll abandon you to the secular power.
OpenSubtitles v2018

Wir liefern die Hummer selbst aus.
We're delivering the lobsters ourselves.
OpenSubtitles v2018

Die ersten 10 000 Liter liefern wir Ihnen in vier Stunden.
Our first 10,000- liter load will be delivered in four hours.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen mit, liefern ihm aber die Beute.
We're playing on his ground.
OpenSubtitles v2018

Wir liefern die Inspiration, das Transpirieren überlassen wir Klink.
We'll supply the inspiration, let Klink supply the perspiration.
OpenSubtitles v2018

Was wir in diesem Arbeitsprogramm zusagen, werden wir 2015 liefern.
What we commit to in this Work Programme are the things we will deliver in 2015.
TildeMODEL v2018