Übersetzung für "Wir leben von" in Englisch
Wir
können
das
Leben
von
über
16
Millionen
Frauen
und
Kindern
retten.
We
can
save
the
lives
of
more
than
16
million
women
and
children.
Europarl v8
Wir
können
Leben
von
Menschen
mit
hohem
Herzinfarktrisiko
retten.
We
can
save
the
lives
of
people
who
are
at
high
risk
for
a
heart
attack.
TED2013 v1.1
Die
denken
wohl,
wir
leben
von
Luft.
They
seem
to
think
we
can
live
on
air.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
von
der
Jagd
und
vom
Fischfang.
WE
LIVE
BY
HUNTING
AND
FISHING.
TUESDAY:
NOTHING.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
seit
Tausenden
von
Jahren
in
dieser
Wüste.
Our
desert.
We
have
lived
here
for
1,000
years
and
more.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
von
unserem
Loch
und
den
Zitzen.
You
might
say
we
live
from
nipple
to
nugget.
OpenSubtitles v2018
Dann
hauen
wir
ab
und
leben
von
Ihrer
Rente.
Let's
run
away
and
live
on
your
social
security.
OpenSubtitles v2018
Wir
lassen
unser
Leben
von
diesen
Geräten
bestimmen.
So,
we're
letting
these
devices
start
to
take
over
our
lives.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
die
Leben
von
Millionen
ändern.
We
were
gonna
change
the
lives
of
millions.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
von
Tag
zu
Tag.
We
are
day
to
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
Süchtige,
wir
leben
von
Schande.
We
addicts,
we
feed
on
shame.
OpenSubtitles v2018
Würden
wir
das
Leben
von
jemandem
nehmen?
Will
we
take
another's
life?
OpenSubtitles v2018
Damit
können
wir
das
Leben
haben,
von
dem
wir
immer
geträumt
haben.
Then
we'll
be
able
to
get
the
life
we've
always
dreamed
of.
OpenSubtitles v2018
Wir
feiern
das
Leben
von
Krypton,
und
nicht
seinen
Tod.
We
celebrate
the
life
of
Krypton,
not
her
death.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
leben
wir
nicht
von
der
Fürsorge.
Besides,
we
ain't
on
welfare.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
von
dem,
was
das
Land
uns
gibt.
How
much
are
you
in
debt?
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
einfach
so
von
Tag
zu
Tag.
I
mean,
we're
living
in
the
moment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
Erfolg
haben,
retten
wir
Millionen
von
Leben.
If
we
succeed,
millions
of
lives
will
be
saved.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
von
der
Hand
in
den
Mund...
Neither
of
us
even
has
a
steady
job.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
Leben
von
vielen
Wilden
verbessert.
We've
improved
the
lives
of
savages
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wollen
wir
unser
ganzes
Leben
von
Yasmina
abhängig
bleiben?
Will
we
depend
on
Yasmina
all
our
life?
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
wir
leben
von
EU-Subventionen.
They
think
we
live
on
grants.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
es
Zeit
das
wir
das
Leben
von
hier
auf
jetzt
ändern.
Well
it
wouldn't
take
much
to
change
our
lives
like
that.
OpenSubtitles v2018
Wovon
sollen
wir
leben,
von
Hoffnung?
What
do
you
expect
us
to
live
on,
hope?
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
von
einer
deutschen
Hure.
We
live
because
of
a
German
whore.
OpenSubtitles v2018
Wir
leben
von
Gehalt
zu
Gehalt.
We're
living
paycheck
to
paycheck.
OpenSubtitles v2018