Übersetzung für "Wir begleiten" in Englisch
Wir
begleiten
Sie
unterstützend
auf
diesem
Weg.
You
have
our
support
as
we
go
this
way
together.
Europarl v8
Bist
du
sicher,
dass
du
nicht
willst,
dass
wir
dich
begleiten?
Are
you
sure
you
don't
want
us
to
go
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Seid
ihr
sicher,
dass
ihr
nicht
wollt,
dass
wir
euch
begleiten?
Are
you
sure
you
don't
want
us
to
go
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
nicht
wollen,
dass
wir
Sie
begleiten?
Are
you
sure
you
don't
want
us
to
go
with
you?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
begleiten
dich,
bis
sie
dich
abholen
kommen.
We'll
escort
you
until
they
come
pick
you
up.
OpenSubtitles v2018
Möchten
Sie,
dass
wir
Sie
begleiten,
Sir?
Would
you
like
us
to
go
with
you,
sir?
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
dich
auf
der
Reise
nach
Virginia
City.
We'll
even
go
on
your
honeymoon
to
Virginia
City.
-
Oh,
thanks.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Sie
besser
zum
Fort
zurück.
I'd
suggest
you
let
us
escort
you
back
to
the
fort.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Sie
während
Ihres
Aufenthalts
in
der
Sowjetunion.
We
shall
be
with
you
throughout
your
stay
in
the
Soviet
Union.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
den
Meister
zum
Jordan.
We'll
see
that
the
Master
goes
to
the
Jordan
river.
OpenSubtitles v2018
Warum
begleiten
wir
sie
denn
nicht
bis
nach
Cimeron?
Why
don't
we
accompany
them
all
the
way
to
Cimeron?
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Lincoln
zum
Transporter-
raum
und
beamen
sofort
runter.
We
will
guide
President
Lincoln
to
the
Transporter
Room.
We'll
beam
down
immediately.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
euch
auf
der
Suche
nach
den
Zutaten
für
das
Gegenmittel.
We
have
come
to
escort
you
to
the
forest
so
you
can
gather
the
ingredients
for
the
anti-dote.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Paula
auf
ihrer
letzten
Tour.
We
escort
Paula
on
her
last
tour.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
dich
nach
Hause,
nach
Montpellier.
You're
coming
with
us
to
Montpellier.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Schüler
nicht
auf
die
Toilette.
Typically,
we
don't
accompany
students
to
the
restroom.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
euch
Kinder
zu
euren
Zimmern.
Why
don't
we
walk
you
kids
to
your
rooms?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
wir
sie
nicht
begleiten
können,
dann
ihnen
zumindest
folgen.
But...
if
we
can't
walk
with
them,
we
can
always
follow.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Bonnie
ins
Whitmore
College.
We're
crashing
Bonnie's
trip
to
Whitmore
college.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
etwas
Schlimmes
ist,
begleiten
wir
dich
zu
den
Cops.
If
there
really
is
something
bad,
you
can
go
to
the
cops
and
we'll
come
with
you.
OpenSubtitles v2018
Komm,
wir
begleiten
Finlay
zum
Bahnhof.
Come
on.
We're
walking
Finlay
to
the
station.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
schon
kein
Ständchen,
da
wollten
wir
ihren
Abgang
begleiten.
I
figured
when
we
didn't
do
the
serenade,
the
back-up
plan
should
be
to
play
her
off.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Euch,
kommt
mit
uns.
We'll
take
you
there.
OpenSubtitles v2018
Pete,
wir
begleiten
sie
nach
unten.
Pete,
we'll
walk
them
out.
OpenSubtitles v2018
Da
wir
wissen,
wie
dickköpfig
du
bist,
begleiten
wir
dich.
So,
knowing
how
hard-headed
you
are,
we
have
decided
to
come
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
Sie,
egal,
wie
Sie
sich
entscheiden.
We'll
help
you,
whatever
you
decide.
OpenSubtitles v2018
Wir
begleiten
dann
Paul
auf
dem
Grün
nach
einer
kurzen
Unterbrechung.
And
we
will
be
joining
Paul
on
the
green
right
after
this.
OpenSubtitles v2018