Translation of "Wir begleiten" in English

Wir begleiten Sie unterstützend auf diesem Weg.
You have our support as we go this way together.
Europarl v8

Bist du sicher, dass du nicht willst, dass wir dich begleiten?
Are you sure you don't want us to go with you?
Tatoeba v2021-03-10

Seid ihr sicher, dass ihr nicht wollt, dass wir euch begleiten?
Are you sure you don't want us to go with you?
Tatoeba v2021-03-10

Sind Sie sicher, dass Sie nicht wollen, dass wir Sie begleiten?
Are you sure you don't want us to go with you?
Tatoeba v2021-03-10

Wir begleiten dich, bis sie dich abholen kommen.
We'll escort you until they come pick you up.
OpenSubtitles v2018

Möchten Sie, dass wir Sie begleiten, Sir?
Would you like us to go with you, sir?
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten dich auf der Reise nach Virginia City.
We'll even go on your honeymoon to Virginia City. - Oh, thanks.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Sie besser zum Fort zurück.
I'd suggest you let us escort you back to the fort.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Sie während Ihres Aufenthalts in der Sowjetunion.
We shall be with you throughout your stay in the Soviet Union.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten den Meister zum Jordan.
We'll see that the Master goes to the Jordan river.
OpenSubtitles v2018

Warum begleiten wir sie denn nicht bis nach Cimeron?
Why don't we accompany them all the way to Cimeron?
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Lincoln zum Transporter- raum und beamen sofort runter.
We will guide President Lincoln to the Transporter Room. We'll beam down immediately.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten euch auf der Suche nach den Zutaten für das Gegenmittel.
We have come to escort you to the forest so you can gather the ingredients for the anti-dote.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Paula auf ihrer letzten Tour.
We escort Paula on her last tour.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten dich nach Hause, nach Montpellier.
You're coming with us to Montpellier.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Schüler nicht auf die Toilette.
Typically, we don't accompany students to the restroom.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten euch Kinder zu euren Zimmern.
Why don't we walk you kids to your rooms?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir sie nicht begleiten können, dann ihnen zumindest folgen.
But... if we can't walk with them, we can always follow.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Bonnie ins Whitmore College.
We're crashing Bonnie's trip to Whitmore college.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es etwas Schlimmes ist, begleiten wir dich zu den Cops.
If there really is something bad, you can go to the cops and we'll come with you.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir begleiten Finlay zum Bahnhof.
Come on. We're walking Finlay to the station.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen schon kein Ständchen, da wollten wir ihren Abgang begleiten.
I figured when we didn't do the serenade, the back-up plan should be to play her off.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Euch, kommt mit uns.
We'll take you there.
OpenSubtitles v2018

Pete, wir begleiten sie nach unten.
Pete, we'll walk them out.
OpenSubtitles v2018

Da wir wissen, wie dickköpfig du bist, begleiten wir dich.
So, knowing how hard-headed you are, we have decided to come with you.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten Sie, egal, wie Sie sich entscheiden.
We'll help you, whatever you decide.
OpenSubtitles v2018

Wir begleiten dann Paul auf dem Grün nach einer kurzen Unterbrechung.
And we will be joining Paul on the green right after this.
OpenSubtitles v2018