Übersetzung für "Wir bauen auf" in Englisch

Wir bauen eine Demokratie auf, noch während wir in einen Gewehrlauf schauen.
We are building, in these circumstances, democracy at gunpoint.
Europarl v8

Dabei bauen wir auf den Erfahrungen von SEM 2000 auf.
In this respect, we are building on the experience gained from SEM 2000.
Europarl v8

Bauen wir weiter auf dem Fundament, das unsere Gründerväter gelegt haben.
Let us continue to build on the foundations laid down by our founding fathers.
Europarl v8

Bauen wir darauf auf, indem wir wachstumsfördernde Reformen beschleunigen.
Let us build on that by accelerating growth-enhancing reforms.
Europarl v8

Wir bauen Hürden auf für Leute, die Hilfe brauchen.
We are creating barriers for people that need help.
TED2020 v1

Bauen wir nur auf Wirtschaftswachstum, werden wir 62,4 erreichen.
If we rely on economic growth alone, we're going to get to 62.4.
TED2020 v1

Wir bauen auf Innovationen von Generationen vor uns auf.
And we're building upon innovations of generations who went before us.
TED2020 v1

Wir haben etwa 300 Mio. davon, und wir bauen sie hierarchisch auf.
We have about 300 million of them, and we create them in these hierarchies.
TED2020 v1

Also wir bauen Kohlenstoffbanken auf dem Planeten, regenerieren die Böden --
So, we build the carbon banks on the planet, renew the soils.
TED2020 v1

Wir bauen auf diesem kleinen Buckel eine Straße.
There's going to be a road up this little bump, see?
OpenSubtitles v2018

Eine multinationale Lufttankerflotte bauen wir bereits auf.
We are building a multinational fleet of air tankers.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen der TTIP zu Investitionen: Worauf bauen wir auf?
The investment provisions of TTIP: Where we come from
TildeMODEL v2018

Aber wir bauen neue Teams auf.
But we're building new teams.
OpenSubtitles v2018

Dann bauen wir auf einer entlegenen Insel eine Klinik auf.
We set up a clinic somewhere remote, an island maybe.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir bauen es auf dem Dach auf und grillen.
I got him a new telescope. And I thought we might set it up on the roof and grill.
OpenSubtitles v2018

Wir bauen die Wirbelsäule auf, damit das Rückenmark Platz hat.
My goal right now is to rebuild his spinal column and make room for his spinal cord to recover.
OpenSubtitles v2018

Wir arbeiten zusammen... und wir bauen zusammen auf.
We work together and we rebuild.
OpenSubtitles v2018

Wir bauen eine Hütte auf dem Laster.
We'll build a fort on the truck.
OpenSubtitles v2018

Aber wir bauen es wieder auf, okay?
I know it's gone, but we're gonna rebuild it just like it was before, all right?
OpenSubtitles v2018

Wir bauen wieder auf, auf der Seele dieses tapferen kleinen Kriegers.
We'll rebuild on the soul of this little warrior.
OpenSubtitles v2018

Wir bauen hier etwas auf, Detective.
We're building something here, detective.
OpenSubtitles v2018

Wir bauen alles wieder auf, und es wird noch besser als vorher.
We will rebuild and we'll be back and better than ever.
OpenSubtitles v2018

Wir bauen ihn weiter auf, während wir Angel fertig machen.
We keep building him up while we tear Angel down.
OpenSubtitles v2018

Wir bauen hier auf der Station eine Exilregierung auf.
We'll set up a government in exile here on the station.
OpenSubtitles v2018