Übersetzung für "Verzichten wir auf" in Englisch
Das
kostet
mehr,
und
wir
verzichten
dafür
auf
Pflanzenschutz.
That
costs
more,
and
it
means
that
we
dispense
with
plant
protection.
Europarl v8
Durch
die
Verzögerung
dieser
Reform
verzichten
wir
auf
möglichen
Einfluss.
By
delaying
this
reform,
we
are
foregoing
potential
influence.
Europarl v8
Andernfalls
verzichten
wir
auf
die
mit
der
einheitlichen
Währung
verbundenen
Kostensenkung
des
EU-Kapitals.
Unless
such
steps
are
taken,
we
will
forego
the
potential
reduction
in
the
cost
of
EU
capital
offered
by
the
single
currency.
TildeMODEL v2018
Heute
Abend
verzichten
wir
auf
militärische
Regeln.
Ah,
we
can
do
without
the
military
courtesy
tonight.
OpenSubtitles v2018
Gut,
dann
verzichten
wir
auf
die
Ball-Szenen.
Then
we'll
cut
the
costume
party.
OpenSubtitles v2018
Verzichten
wir
auf
die
nationale
Nabelschau.
Let
us
put
national
navel-gazing
to
bed.
TildeMODEL v2018
Wir
verzichten
auf
den
Titel,
wenn
das
Gus
hilft.
I'd
give
up
our
crack
at
the
title
if
I
thought
it
could
help
Gus.
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
auf
alles,
trotz
der
ganzen
Ausgaben.
We'll
lose
all
the
expense
money
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
sogar
auf
die
Mahlzeiten.
We
even
skip
meals
to
save
costs.
OpenSubtitles v2018
Aus
Respekt
vor
Commander
Narong
verzichten
wir
auf
rechtliche
Schritte.
Out
of
respect
to
Commander
Narong...
we
won't
press
charges.
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
auf
den
Marsch,
und
Sie...
So
we
give
up
the
march
and
you...
OpenSubtitles v2018
Wegen
deiner
Dummheiten
verzichten
wir
nicht
auf
die
Oper.
We
miss
the
opera
for
you!
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
auf
alle
schriftlichen
Anträge.
We
waive
all
written
motions.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
verzichten
auf
Verwandtenbesuche.
I
think
we'll
skip
seeing
any
of
your
kin
this
trip.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
verzichten
auf
deine
Hilfe.
Let
me
help
you,
Father.
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
sogar
auf
Knoblauch,
um
unsere
Libido
zu
dämpfen,
For
me,
trying
to
suppress
the
male
hormone,
I
don't
even
consume
Kimchi
with
garlic.
OpenSubtitles v2018
Verzichten
wir
auf
engelsichere
Siegel,
sonst
werde
ich
auch
vertrieben.
Let's
leave
off
angel-proofing
sigils
or
I'll
be
expelled,
too.
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
auf
den
Small
Talk?
Skipping
the
small
talk?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
verzichten
auf
dieses
Rennen.
I
mean,
I
thought
that
we
passed
on
that
race.
OpenSubtitles v2018
Verzichten
wir
auf
die
dummen
kleinen
Titel.
Let's
dispense
with
silly
titles.
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
besser
auf
die
Party.
Maybe
we
should
skip
the
party?
OpenSubtitles v2018
Wir
verzichten
auf
Gift,
danke.
No
poison
for
us,
thanks.
OpenSubtitles v2018
Dann
verzichten
wir
auf
die
Melasse.
We'll
do
without
molasses.
OpenSubtitles v2018