Übersetzung für "Wir verzichteten auf" in Englisch

Bei diesem Modell verzichteten wir absichtlich auf allzuviel Lichteinfall.
With this model, we deliberately avoided too much light.
ParaCrawl v7.1

In der Folge verzichteten wir auf einen Markteintritt.
As a result, we decided against a market launch.
ParaCrawl v7.1

Aus Zeitgründen verzichteten wir auf die Besichtigung des Museums.
We were pushed for time so we didn't visit the museum.
ParaCrawl v7.1

Wir verzichteten bewusst auf den Einsatz von Blei während der Herstellung.
We gave up using lead in the production process.
ParaCrawl v7.1

Mit blutendem Herzen verzichteten wir auf das herrliche Klaviersolo von Rudolf Rokl.
Our hearts were bleeding when we were cutting out a wondrous piano solo by Rudolf Rokl.
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls verzichteten wir auf das Baden und Schnorcheln.
Anyway we resigned bathing and snorkeling.
ParaCrawl v7.1

Wir verzichteten absichtlich auf unnötige „Spielereien“ und HighTech – Komponenten.
We deliberately did without any fancy gadgetry and high-tech components.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbesserung der Leistung und der Ergebnisse verzichteten wir auf Strafen oder Entlassungen von Personal.
To improve performance and outcomes, we didn’t punish or fire staff.
News-Commentary v14

Es hätte etwas unangenehm werden können, aber wir verzichteten ja auf die Kuss-Szene...
It could've been awkward, but you didn't do the scene where they kiss before they swing...
OpenSubtitles v2018

Aber trotz unseres Status verzichteten wir auf die Regierung, die der Verfassung nach möglich gewesen wäre, da wir glaubten, die einzige Formel für ein demokratisches Land sei das Teilen von Macht und der Respekt für die Rechte aller Iraker.
But, despite our status, we agreed to give up the leadership position afforded by the Constitution in the belief that power-sharing and respect for the rights of all Iraqis is the only formula for governing the country democratically.
News-Commentary v14

Wir verzichteten daher auf diese Modellannahme und verwendeten stattdessen die direkten Vergleiche des Krebsrisikos bei Normalgewicht, Übergewicht und Adipositas.
We therefore dispensed with this model assumption and instead used direct comparisons of the cancer risk for normal weight, overweight, and obesity.
ParaCrawl v7.1

In Padang Bai angekommen verzichteten wir auf die Dienste der Porter und quartierten uns in der Jalan Silayukti in einer Anlage mit zweistöckigen Häusern im Reisspeicherstil ein.
Finally arrived at Padang Bai we waived the service of the porters and accommodated in Jalan Silayukti at Kerti in a two-storied bamboo house built like a rice repository.
ParaCrawl v7.1

Nachdem uns mehrfach – unter anderem am Bramwell Roadhouse – dringend eine Winde empfohlen wurde, mit der man sich am Palm Creek in jedem Fall und sonst notfalls über die extrem steilen und rutschigen Böschungen aus den Flüssen wieder herausziehen könnte, verzichteten wir endgültig auf die Unternehmung.
After we were told several times – including at the Bramwell Roadhouse – that a winch is urgently recommended (to pull out the car in any case out of the Palm Creek and possibly out of other rivers due to the extremely steep and slippery river banks), we cancelled the idea.
ParaCrawl v7.1

Wir verzichteten auf das Anfeuchtungssystem, weil in unserer Vakuumkammer während der Trocknung das Schnittholz sich in dem natürlichen „Dampfhemd“ befindet, das die innere Spannung abschafft.
We have given up the humidity system as in our vacuum chamber within the drying process timber is located in a natural “steam shirt”, which takes the internal stress off.
ParaCrawl v7.1

Wegen des Sturms und der sehr eingeschränkten Sicht verzichteten wir auf die letzten knapp 200 Höhenmeter und begannen zügig mit dem Abstieg.
As the storm and visibility did not improve, we decided turn back and do without the last 200m to the summit.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir aber den entscheidenden Sieg errungen hatten, noch vor Beendigung des Krieges, sofort nach der Einnahme von Rostov, verzichteten wir auf die Anwendung der Todesstrafe und zeigten damit, dass wir zu unserem eigenen Programm so stehen, wie wir es versprochen haben.
"But as soon as we attained a decisive victory, even before the end of the war, immediately after taking Rostov, we gave up the use of the death penalty and thus proved that we intend to execute our own program in the manner that we promised.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund des hohen Andrangs verzichteten wir auf die Nutzung der Standseilbahn und machten uns zu Fuß auf den Weg hinauf zur Burg.
Due to the high crowds, we renounced the use of the cable car and made our way to the castle on foot.
ParaCrawl v7.1

Da jener Historiker Mattogno und mich von einem 1997 erfolgten Besuch her als Revisionisten kannte, verzichteten wir auf jedes Versteckspiel und baten um die Erlaubnis zur Arbeit mit dem Radargerät.
Since the historian knew Mattogno and myself to be revisionists from our previous visit in 1997, we renounced any secrecy and asked for permission to employ the radar equipment.
ParaCrawl v7.1

Nach dem ersten Abendessen verzichteten wir auf die Halbpension und verwandelten es in ein Bed and Breakfast, denn auch hier war das Essen mittelmäßig und mit wenig Sorgfalt zubereitet.
After the first dinner we gave up the half-board treatment converting it into bed and breakfast because even here the dishes were mediocre and prepared with little care.
ParaCrawl v7.1

Aus Zeitmangel verzichteten wir auf die Überquerung von kaum zu überwindbaren riesigen Dünen und fuhren in nördlicher Richtung entlang unseres Tracklogs zurück.
For lack of time, we avoided the crossing of difficult to overcome huge dunes and headed back north along our track logs.
ParaCrawl v7.1

Da sich bei einigen Modellballönern am Sonntag früh gewisse Ermüdungserscheinungen zeigten, verzichteten wir auf eine weitere Wertungsfahrt und stellten uns den "großen" Ballönern als Ballast zur Verfügung.
On Sunday morning, some of the model balloonists showed certain signs of tiredness, and so we decided not to fly any more competition tasks, but to take the free places in the "big" balloons:-)
ParaCrawl v7.1

Wir verzichteten bewußt auf 'Spot'geschäfte mit denen man 'das schnelle Geld' hätte verdienen können.
We restrain from doing 'spot business', to make a 'fast buck'.
ParaCrawl v7.1

Weil die im vergangenen Oktober geplanten Präsidentschaftswahlen wieder einmal gewalttätig zu werden schienen, verzichteten wir auf eine Reise nach Nairobi und holten sie im Januar 2018 nach.
When in last October the presidential elections once again appeared to take a violent turn, we cancelled our trip to Nairobi. Now, in January 2018, we finally got to go.
ParaCrawl v7.1

Bereits müde werdend von den unzähligen Eintrittsgebühren in China (mit einem als kostenpflichtige Toilette beschrifteten Getreidefeld als Höhepunkt) verzichteten wir auf die Besteigung der Hügel und ließen uns stattdessen auf einem Bambusfloss durch die bizarren Karstberge nach Yangshuo fahren.
Already becoming tired of the countless entrance fees in China (with farm land labelled as a pay toilet as our favourite), we skipped the ascent of the limestone pinnacles and enjoyed instead a trip on a bamboo raft through the bizarre landscape towards Yangshuo.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir aber den entscheidenden Sieg er rungen hatten, noch vor Beendigung des Krieges, sofort nach der Einnahme von Rostow, verzichteten wir auf die Anwendung der Todesstrafe und zeigten damit, daß wir zu unserem eigenen Programm so stehen, wie wir es versprochen haben.
But as soon as we attained a decisive victory, even before the end of the war, immediately after taking Rostov, we gave up the use of the death penalty and thus proved that we intend to execute our own program in the manner that we promised.
ParaCrawl v7.1

So verzichteten wir auf den ausgeschilderten archäologischen Rundgang und machten uns auf, die berühmten Gräber von Leukadia zu besuchen.
Hence, we skipped the signposted archaeological round tour and headed for the famous tombs of Lefkadia.
ParaCrawl v7.1

Wie schon mehrfach erprobt und für gut befunden, verzichteten wir auch auf dieser Reise auf die - ohnehin kaum vorhandenen - Touristenbusse oder -touren, sondern nutzten lokale Verkehrsmittel (Busse, Boote) um von A nach B zu kommen, übernachteten vorzugsweise in einfachen Quartieren oder auch mal am Strand und kümmerten uns auch ansonsten selbst um unser Wohlergehen.
Like every time, we didn't use special tourist buses or guided tours (there weren't hardly any anyway). Instead we went by local transports (buses, boats) to get from one place to another, preferably spent the nights in simple accommodations or just on the beach and looked after our own welfare otherwise, too.
ParaCrawl v7.1

Beim Wiederaufbau verzichteten wir konsequent auf jegliches Makuti und wählten gestanzte Bleche, die selbst aus der Nähe recht ansehnlich wirken.
During the reconstruction, we decided to refrain from using any makuti and chose formed metal sheeting, which looks quite attractive even from close distance.
ParaCrawl v7.1