Übersetzung für "Wir verzichteten auf" in Englisch
Bei
diesem
Modell
verzichteten
wir
absichtlich
auf
allzuviel
Lichteinfall.
With
this
model,
we
deliberately
avoided
too
much
light.
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
verzichteten
wir
auf
einen
Markteintritt.
As
a
result,
we
decided
against
a
market
launch.
ParaCrawl v7.1
Aus
Zeitgründen
verzichteten
wir
auf
die
Besichtigung
des
Museums.
We
were
pushed
for
time
so
we
didn't
visit
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichteten
bewusst
auf
den
Einsatz
von
Blei
während
der
Herstellung.
We
gave
up
using
lead
in
the
production
process.
ParaCrawl v7.1
Mit
blutendem
Herzen
verzichteten
wir
auf
das
herrliche
Klaviersolo
von
Rudolf
Rokl.
Our
hearts
were
bleeding
when
we
were
cutting
out
a
wondrous
piano
solo
by
Rudolf
Rokl.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
verzichteten
wir
auf
das
Baden
und
Schnorcheln.
Anyway
we
resigned
bathing
and
snorkeling.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichteten
absichtlich
auf
unnötige
„Spielereien“
und
HighTech
–
Komponenten.
We
deliberately
did
without
any
fancy
gadgetry
and
high-tech
components.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verbesserung
der
Leistung
und
der
Ergebnisse
verzichteten
wir
auf
Strafen
oder
Entlassungen
von
Personal.
To
improve
performance
and
outcomes,
we
didn’t
punish
or
fire
staff.
News-Commentary v14
Es
hätte
etwas
unangenehm
werden
können,
aber
wir
verzichteten
ja
auf
die
Kuss-Szene...
It
could've
been
awkward,
but
you
didn't
do
the
scene
where
they
kiss
before
they
swing...
OpenSubtitles v2018
Aber
trotz
unseres
Status
verzichteten
wir
auf
die
Regierung,
die
der
Verfassung
nach
möglich
gewesen
wäre,
da
wir
glaubten,
die
einzige
Formel
für
ein
demokratisches
Land
sei
das
Teilen
von
Macht
und
der
Respekt
für
die
Rechte
aller
Iraker.
But,
despite
our
status,
we
agreed
to
give
up
the
leadership
position
afforded
by
the
Constitution
in
the
belief
that
power-sharing
and
respect
for
the
rights
of
all
Iraqis
is
the
only
formula
for
governing
the
country
democratically.
News-Commentary v14
Wir
verzichteten
daher
auf
diese
Modellannahme
und
verwendeten
stattdessen
die
direkten
Vergleiche
des
Krebsrisikos
bei
Normalgewicht,
Übergewicht
und
Adipositas.
We
therefore
dispensed
with
this
model
assumption
and
instead
used
direct
comparisons
of
the
cancer
risk
for
normal
weight,
overweight,
and
obesity.
ParaCrawl v7.1
In
Padang
Bai
angekommen
verzichteten
wir
auf
die
Dienste
der
Porter
und
quartierten
uns
in
der
Jalan
Silayukti
in
einer
Anlage
mit
zweistöckigen
Häusern
im
Reisspeicherstil
ein.
Finally
arrived
at
Padang
Bai
we
waived
the
service
of
the
porters
and
accommodated
in
Jalan
Silayukti
at
Kerti
in
a
two-storied
bamboo
house
built
like
a
rice
repository.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
uns
mehrfach
–
unter
anderem
am
Bramwell
Roadhouse
–
dringend
eine
Winde
empfohlen
wurde,
mit
der
man
sich
am
Palm
Creek
in
jedem
Fall
und
sonst
notfalls
über
die
extrem
steilen
und
rutschigen
Böschungen
aus
den
Flüssen
wieder
herausziehen
könnte,
verzichteten
wir
endgültig
auf
die
Unternehmung.
After
we
were
told
several
times
–
including
at
the
Bramwell
Roadhouse
–
that
a
winch
is
urgently
recommended
(to
pull
out
the
car
in
any
case
out
of
the
Palm
Creek
and
possibly
out
of
other
rivers
due
to
the
extremely
steep
and
slippery
river
banks),
we
cancelled
the
idea.
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichteten
auf
das
Anfeuchtungssystem,
weil
in
unserer
Vakuumkammer
während
der
Trocknung
das
Schnittholz
sich
in
dem
natürlichen
„Dampfhemd“
befindet,
das
die
innere
Spannung
abschafft.
We
have
given
up
the
humidity
system
as
in
our
vacuum
chamber
within
the
drying
process
timber
is
located
in
a
natural
“steam
shirt”,
which
takes
the
internal
stress
off.
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
Sturms
und
der
sehr
eingeschränkten
Sicht
verzichteten
wir
auf
die
letzten
knapp
200
Höhenmeter
und
begannen
zügig
mit
dem
Abstieg.
As
the
storm
and
visibility
did
not
improve,
we
decided
turn
back
and
do
without
the
last
200m
to
the
summit.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
aber
den
entscheidenden
Sieg
errungen
hatten,
noch
vor
Beendigung
des
Krieges,
sofort
nach
der
Einnahme
von
Rostov,
verzichteten
wir
auf
die
Anwendung
der
Todesstrafe
und
zeigten
damit,
dass
wir
zu
unserem
eigenen
Programm
so
stehen,
wie
wir
es
versprochen
haben.
"But
as
soon
as
we
attained
a
decisive
victory,
even
before
the
end
of
the
war,
immediately
after
taking
Rostov,
we
gave
up
the
use
of
the
death
penalty
and
thus
proved
that
we
intend
to
execute
our
own
program
in
the
manner
that
we
promised.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
des
hohen
Andrangs
verzichteten
wir
auf
die
Nutzung
der
Standseilbahn
und
machten
uns
zu
Fuß
auf
den
Weg
hinauf
zur
Burg.
Due
to
the
high
crowds,
we
renounced
the
use
of
the
cable
car
and
made
our
way
to
the
castle
on
foot.
ParaCrawl v7.1
Da
jener
Historiker
Mattogno
und
mich
von
einem
1997
erfolgten
Besuch
her
als
Revisionisten
kannte,
verzichteten
wir
auf
jedes
Versteckspiel
und
baten
um
die
Erlaubnis
zur
Arbeit
mit
dem
Radargerät.
Since
the
historian
knew
Mattogno
and
myself
to
be
revisionists
from
our
previous
visit
in
1997,
we
renounced
any
secrecy
and
asked
for
permission
to
employ
the
radar
equipment.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
ersten
Abendessen
verzichteten
wir
auf
die
Halbpension
und
verwandelten
es
in
ein
Bed
and
Breakfast,
denn
auch
hier
war
das
Essen
mittelmäßig
und
mit
wenig
Sorgfalt
zubereitet.
After
the
first
dinner
we
gave
up
the
half-board
treatment
converting
it
into
bed
and
breakfast
because
even
here
the
dishes
were
mediocre
and
prepared
with
little
care.
ParaCrawl v7.1
Aus
Zeitmangel
verzichteten
wir
auf
die
Überquerung
von
kaum
zu
überwindbaren
riesigen
Dünen
und
fuhren
in
nördlicher
Richtung
entlang
unseres
Tracklogs
zurück.
For
lack
of
time,
we
avoided
the
crossing
of
difficult
to
overcome
huge
dunes
and
headed
back
north
along
our
track
logs.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
bei
einigen
Modellballönern
am
Sonntag
früh
gewisse
Ermüdungserscheinungen
zeigten,
verzichteten
wir
auf
eine
weitere
Wertungsfahrt
und
stellten
uns
den
"großen"
Ballönern
als
Ballast
zur
Verfügung.
On
Sunday
morning,
some
of
the
model
balloonists
showed
certain
signs
of
tiredness,
and
so
we
decided
not
to
fly
any
more
competition
tasks,
but
to
take
the
free
places
in
the
"big"
balloons:-)
ParaCrawl v7.1
Wir
verzichteten
bewußt
auf
'Spot'geschäfte
mit
denen
man
'das
schnelle
Geld'
hätte
verdienen
können.
We
restrain
from
doing
'spot
business',
to
make
a
'fast
buck'.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
im
vergangenen
Oktober
geplanten
Präsidentschaftswahlen
wieder
einmal
gewalttätig
zu
werden
schienen,
verzichteten
wir
auf
eine
Reise
nach
Nairobi
und
holten
sie
im
Januar
2018
nach.
When
in
last
October
the
presidential
elections
once
again
appeared
to
take
a
violent
turn,
we
cancelled
our
trip
to
Nairobi.
Now,
in
January
2018,
we
finally
got
to
go.
ParaCrawl v7.1
Bereits
müde
werdend
von
den
unzähligen
Eintrittsgebühren
in
China
(mit
einem
als
kostenpflichtige
Toilette
beschrifteten
Getreidefeld
als
Höhepunkt)
verzichteten
wir
auf
die
Besteigung
der
Hügel
und
ließen
uns
stattdessen
auf
einem
Bambusfloss
durch
die
bizarren
Karstberge
nach
Yangshuo
fahren.
Already
becoming
tired
of
the
countless
entrance
fees
in
China
(with
farm
land
labelled
as
a
pay
toilet
as
our
favourite),
we
skipped
the
ascent
of
the
limestone
pinnacles
and
enjoyed
instead
a
trip
on
a
bamboo
raft
through
the
bizarre
landscape
towards
Yangshuo.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
aber
den
entscheidenden
Sieg
er
rungen
hatten,
noch
vor
Beendigung
des
Krieges,
sofort
nach
der
Einnahme
von
Rostow,
verzichteten
wir
auf
die
Anwendung
der
Todesstrafe
und
zeigten
damit,
daß
wir
zu
unserem
eigenen
Programm
so
stehen,
wie
wir
es
versprochen
haben.
But
as
soon
as
we
attained
a
decisive
victory,
even
before
the
end
of
the
war,
immediately
after
taking
Rostov,
we
gave
up
the
use
of
the
death
penalty
and
thus
proved
that
we
intend
to
execute
our
own
program
in
the
manner
that
we
promised.
ParaCrawl v7.1
So
verzichteten
wir
auf
den
ausgeschilderten
archäologischen
Rundgang
und
machten
uns
auf,
die
berühmten
Gräber
von
Leukadia
zu
besuchen.
Hence,
we
skipped
the
signposted
archaeological
round
tour
and
headed
for
the
famous
tombs
of
Lefkadia.
ParaCrawl v7.1
Wie
schon
mehrfach
erprobt
und
für
gut
befunden,
verzichteten
wir
auch
auf
dieser
Reise
auf
die
-
ohnehin
kaum
vorhandenen
-
Touristenbusse
oder
-touren,
sondern
nutzten
lokale
Verkehrsmittel
(Busse,
Boote)
um
von
A
nach
B
zu
kommen,
übernachteten
vorzugsweise
in
einfachen
Quartieren
oder
auch
mal
am
Strand
und
kümmerten
uns
auch
ansonsten
selbst
um
unser
Wohlergehen.
Like
every
time,
we
didn't
use
special
tourist
buses
or
guided
tours
(there
weren't
hardly
any
anyway).
Instead
we
went
by
local
transports
(buses,
boats)
to
get
from
one
place
to
another,
preferably
spent
the
nights
in
simple
accommodations
or
just
on
the
beach
and
looked
after
our
own
welfare
otherwise,
too.
ParaCrawl v7.1
Beim
Wiederaufbau
verzichteten
wir
konsequent
auf
jegliches
Makuti
und
wählten
gestanzte
Bleche,
die
selbst
aus
der
Nähe
recht
ansehnlich
wirken.
During
the
reconstruction,
we
decided
to
refrain
from
using
any
makuti
and
chose
formed
metal
sheeting,
which
looks
quite
attractive
even
from
close
distance.
ParaCrawl v7.1