Übersetzung für "Wind bekommen" in Englisch
Wie
hat
er
Wind
davon
bekommen?
How
did
he
know?
OpenSubtitles v2018
Gott
helfe
uns,
wenn
Warburton
und
die
Presse
Wind
davon
bekommen.
God
helps
us
when
Warburton
and
the
newspapers
get
hold
of
this.
OpenSubtitles v2018
Die
Medien
haben
bereits
Wind
bekommen,
dass
etwas
vor
sich
geht.
The
media
already
has
wind
that
something's
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Gewerkschaft
der
Wachen
hat
Wind
davon
bekommen,
dass
ich
herumgeschnüffelt
hab.
The
guard
union
got
wind
that
I
was
sniffing
around.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
Wind
davon
bekommen
und
war
geflohen.
He'd
already
got
word
and
fled.
OpenSubtitles v2018
Im
schlimmsten
Fall
töten
sie
uns,
wenn
sie
Wind
davon
bekommen.
Worst-case
scenario,
they
get
wise,
they
kill
us
all.
OpenSubtitles v2018
Was,
wenn
die
Schlampe
davon
Wind
bekommen
hat?
What
if
the
bitch
heard
something?
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
ein
Jäger
früher
oder
später
davon
Wind
bekommen
würde.
I
knew
a
hunter
would
catch
wind
of
this
sooner
or
later.
OpenSubtitles v2018
Dein
Verein
hätte
früher
davon
Wind
bekommen
müssen.
Your
lot
should
have
known
about
this
sooner
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
dir
vorstellen,
wenn
die
Presse
davon
Wind
bekommen
hätte...
You
can
imagine
if
the
press
had
gotten
wind.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
von
etwas
Wind
bekommen?
You
got
wind
of
anything?
OpenSubtitles v2018
Davon
haben
die
Iren
auch
Wind
bekommen.
Irish
got
wind
of
that,
too.
OpenSubtitles v2018
Captain
Janeway
hat
von
unserem
Plan
Wind
bekommen.
Captain
Janeway
has
found
out
about
our
plan.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
Wind
bekommen
von
einem
geplanten
Raubüberfall
auf
Ihr
Kasino.
She
got
wind
of
a
planned
robbery
at
your
casino.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Journalisten
Wind
bekommen,
zerreißen
sie
uns.
If
the
journalists
get
one
whiff
of
this,
they'll
crucify
us.
OpenSubtitles v2018
Der
kleine
Racker
muss
von
dem
Hirsch
Wind
bekommen
haben!
That
little
sod
must
know
something
about
the
stag!
OpenSubtitles v2018
Er
kann
ebenso
davon
Wind
bekommen
und
versucht
haben,
es
zu
verhindern.
He
might
have
known
about
it
and
been
trying
to
prevent
it.
OpenSubtitles v2018
Wie
hat
das
Sonderkommando
davon
Wind
bekommen?
How
do
you
think
the
SWATs
found
out?
OpenSubtitles v2018
Der
Boss
hat
Wind
davon
bekommen.
The
Boss
heard
about
it.
OpenSubtitles v2018
Die
U-Bahn-Polizei
hat
Wind
von
Drogenschiebern
bekommen.
Transit
cops.
Undercover
guys.
They
got
wind
of
a
gang
passing'
dope.
OpenSubtitles v2018
Das
fbi
hat
davon
Wind
bekommen.
Someone
from
downtown
got
wind
of
it.
Don't
worry.
OpenSubtitles v2018