Übersetzung für "Wie soeben erwähnt" in Englisch

Wie soeben erwähnt entspricht die chemische Struktur von Silikonnanofilamenten der der Silikone.
As was just mentioned, the chemical structure of silicone nanofilaments corresponds to that of the silicones.
EuroPat v2

Die wirksamste Antiterrorstrategie ist - wie Kommissar Patten soeben erwähnt hat - die Konfliktverhütung.
As Commissioner Patten mentioned a moment ago, the most effective strategy for fighting terrorism is conflict prevention.
Europarl v8

Die Kosten der Berufsbildung liegen, wie soeben erwähnt, bei etwa 50 Mrd. SEK.
The cost of VET is, as mentioned above, around SEK 50 billion.
EUbookshop v2

Wie soeben erwähnt, wird der Schritt 34 der Versatzvektorermittlung für alle Paare benachbarter Teilbilder durchgeführt.
As has just been mentioned, step 34 of offset vector determination is performed for any pairs of adjacent subimages.
EuroPat v2

Ich bin überzeugt, dass der zwischen den Institutionen erzielte Kompromiss gut ist, nicht nur deshalb, weil jede Institution - wie soeben erwähnt - durchsetzen konnte, was ihr besonders wichtig war, sondern auch, weil er zu einer guten Verordnung führen wird, die eine flexible und effiziente Durchführung von Bürgerinitiativen gewährleistet.
I am convinced that the compromise reached between the institutions is a good one, not only insofar as each institution has managed to win what was dear to it, as we just recalled, but also insofar as it will result in a good regulation which will allow citizens' initiatives to be organised flexibly and efficiently.
Europarl v8

Der Rat hat zunächst beschlossen, eine substanzielle Aufstockung unserer Finanzhilfe für Georgien vorzusehen, insbesondere für den Wiederaufbau, wie ich soeben erwähnt habe, und für die Flüchtlinge.
First of all, the Council has decided to plan a substantial increase in our financial aid to Georgia, particularly for reconstruction, as I have just mentioned, and for the refugees.
Europarl v8

Sie entwirft verschiedene mögliche Szenarien, um die besten Lösungen für die diversen durch einen Konkurs entstehenden Probleme festzumachen, insbesondere hinsichtlich Rückerstattung und Rückreise, wie soeben erwähnt.
The study offers various possible scenarios for defining the best solutions to the various problems raised by bankruptcies, particularly in terms of reimbursement and repatriation, as I just mentioned.
Europarl v8

Nachdem ich also, wie soeben erwähnt, von Herrn Maaten geträumt hatte, erschien mir, kaum, dass ich zwecks Vorbereitung auf das vorliegende Thema den Bericht Florenz gelesen hatte und wieder eingenickt war, just Herr Florenz, der sich persönlich auf einer Plattform zu schaffen machte, um die in seinem Bericht behandelten Abfälle von Elektro- und Elektronikaltgeräten zu entsorgen.
After my dream about Mr Maaten, which I related to you just now, having just read the Florenz report - in preparation for the debate - I dropped off again and saw Mr Florenz himself, bustling about in person on a platform, disposing of some of the electrical and electronic waste referred to in his document.
Europarl v8

Das ist kurzfristig, wie soeben erwähnt, bei der Umstrukturierung von Volkswagen Vorst in Brüssel der Fall, wo Tausende von Menschen, nicht zuletzt die Zulieferer, mit Arbeitsplatzverlust rechnen müssen.
This is in the short term, as someone mentioned a moment ago, the case for the restructuring that is being conducted at the Volkswagen Vorst plant in Brussels, where thousands of people, not least the suppliers, are facing job losses.
Europarl v8

Die stetige Wachsamkeit der Europäischen Union äußerte sich sowohl durch den Besuch der Troika der Moskauer Missionschefs im April in Tschetschenien als auch dadurch, dass sie die Wiederaufnahme der Tätigkeiten der OSZE in der Region, wie soeben erwähnt, unterstützt hat.
The European Union's continuing attention was made clear through the recent visit in April to Chechnya itself of the Troika of Heads of Mission in Moscow as well as through support for the resumption of the OSCE's activities in the region, which I mentioned earlier.
Europarl v8

Konkret hat, wie soeben erwähnt, HSY erreicht, die im Bau befindlichen Schiffe zu einem Preis von etwa einem Drittel der von ETVA geliehenen Summe zu verkaufen.
In particular, as just indicated, HSY succeeded to sell the hulls at a price roughly equivalent to one third of the money lent by ETVA.
DGT v2019

Wie Sie wissen und wie soeben nochmals erwähnt wurde, hat letzten Samstag in Paris eine außerordentliche Tagung des Europäischen Rates stattgefunden.
I mentioned the situation of our neighbours in Eastern Europe where, as you know, history is being made every day. I referred to the vast movement towards democracy and freedom.
EUbookshop v2

Wie Herr Hameseder soeben erwähnt hat, wird in dem System, an dem wir gerade arbeiten, dafür Sorge getragen.
As Mr Hameseder just mentioned, there is a provision for that in the system that they are working on.
EUbookshop v2

Um einen Zugang zu der Multifunktionskarte zu haben, sind daher immer mindestens zwei Geheimcodes erforderlich, nämlich einmal der auf jeden Fall dem Anwender zugängliche PIN-Code, mit welchem der Anwender die Karte aktivieren und mittels des mindestens einen vorhandenen Sichtfensters sozusagen durchblättern kann, während der andere Geheimcode der Unterschrifts-Zugangscode ist, der üblicherweise nur durch das Terminal aktivierbar ist, vorausgesetzt, daß die Multifunktionskarte überhaupt den Unterschriftscode gespeichert hat und es nicht von vornherein vorgezogen wird, den Unterschriftsvergleich vollständig gesondert zur Multifunktionskarte durchzuführen, indem die Unterschrift, wie soeben erwähnt, in digitaler Form aus der Zentrale abgefragt wird und mit einer unmittelbar vollzogenen Unterschrift verglichen wird.
In order to obtain access to the multi-function card, one therefore always needs at least two secret codes, namely on the one hand the PIN code, which is anyway accessible for the user for activation of the card and for paging through the existing cards by means of the at least one display window, and on the other hand the secret code which provides access to the signature and which, usually, can be activated only through the terminal, provided the signature code is stored in the multi-function card and one does not prefer, from the very beginning, to perform the signature comparison absolutely separately from the multi-function card, by calling up the signature, as mentioned before, in digitalized form from the central computer 410 and comparing it with the signature applied at the very place.
EuroPat v2

Wie soeben erwähnt, ist die von der Hinrichtung von 116 Personen in einem relativ kurzen Zeitraum, und ich möchte erneut feststellen, daß die Gemeinschaft mehr mals eindringlich an die iranischen Behörden appelliert hat, die von der internationalen Staatengemeinschaft generell anerkannten Regeln zu beachten.
As I have just been reminded, we are talking of the execution, in a relatively short space of time, of 116 persons; and I think I can again repeat that the Community has launched several urgent appeals to the Iranian authorities, calling upon them to respect the rules generally accepted by the international community.
EUbookshop v2

In diesen verschiedenen Phasen handelte es sich nicht darum, dem Rat eine Anregung im Sinne einer Verpflichtung zu unterstellen, sondern es handelte sich, wie ich soeben erwähnt habe, lediglich um eine Klärung der Hauptprobleme, die meiner Meinung nach eine notwendige Bedingung für den Einstieg in die Endphase der Überlegungen darstellt.
Therefore, and as already pointed out both by the spokesman for the Socialist Group, Mr Görlach, we support the approach of the Commission which establishes in its proposals a certain parallel between proposals for some lower prices and for compensation under certain conditions: maximum number of animals attracting premium in the case of milk or meat production, or according to area, income and commitment to set aside land in the case of herbaceous crops.
EUbookshop v2

Dagegen ist es im Bereich der Forschung den Arbeitnehmern und ihren Vertretern und den Forschern nur selten gelungen, Strukturen für eine dauerhafte Zusammenarbeit zu schaffen, während dies, wie ich soeben erwähnt habe, der Industrie und den Universitäten gelungen ist.
In the field of research, however, workers and their representatives and researchers have rarely managed to cement a relationship of continued cooperation, whilst industry and universities have succeeded in doing this, as I have just pointed out.
EUbookshop v2

Wenn daher, wie soeben erwähnt, nur zwei Druckwerke in Betrieb sind, so wird durch die Recheneinrichtung 12 dafür gesorgt, daß der Stromrichter-Recheneinrichtung 5 als maximal möglicher Soll-Wert für den Ankerstrom ein niedrigerer Wert zugeführt wird, als wenn alle sechs Druckwerke in Betrieb sind.
If, therefore, as just mentioned hereinabove, only two printing units are in operation, the computer unit 12 ensures that the power-converter computer unit 5 receives a lower value as a maximum possible set point or nominal value for armature current than when all six printing units are in operation.
EuroPat v2

Sobald dieser Drosselklappenwert überschritten wird, nimmt das Steuergerät 25 das Adaptionsverbot ohne Zeitverzögerung zurück und steuert auch das Tankentlüftungsventil nicht mehr an, welches in der Regel, wie soeben schon erwähnt, als stromlos offen ausgebildet ist.
As soon as this throttle flap value is exceeded, the control unit 25, without any time delay, rescinds the order not to perform adaptation and no longer triggers the tank venting valve, which as a rule, as already mentioned, is configured such that it is open when without current.
EuroPat v2

Wie soeben erwähnt, kann die Relativposition der Greifköpfe bei Entgegennahme und/oder Wegnahme der jeweiligen Getränkebehältnisse nach Anpassen der Bewegungsfahrt unverändert beibehalten werden.
As just mentioned, the relative position of the gripping heads can be maintained unchanged while the respective beverage containers are accepted and/or removed after the travelling movement has been adapted.
EuroPat v2

Wie soeben erwähnt, steht ein zuvorderst angeordnetes Getränkebehältnis 6 einer jeden der parallelen Reihen an einem Anschlag 14 an, welcher Anschlag 14 eine gegenüber der Transportgeschwindigkeit der Horizontalfördereinrichtung 10 bzw. des Endlosförderbandes 12 verminderte Geschwindigkeit besitzt und den Transport der Getränkebehältnisse 6 verzögert.
As just mentioned, the beverage container 6 arranged foremost of each of the parallel rows is adjacent to a stop 14, said stop 14 having a decreased speed with respect to the transport speed of the horizontal conveyor 10 or the endless conveyor belt 12, decelerating transport of the beverage containers 6 .
EuroPat v2

Wenn, wie soeben erwähnt, auch noch die Bildpunkte der anderen Empfindlichkeitscharakteristiken zur Verbesserung der Interpolation verwendet werden, ergibt sich eine noch bessere Bildqualität.
If, as has just been mentioned, the pixels of the other sensitivity characteristics are also additionally used in order to improve interpolation, an even better picture quality will result.
EuroPat v2

Allerdings weist sie, wie soeben erwähnt, bloß ein Saug-Gebläse bzw. nur einen Saugventilator 71 in der Abführungsleitung 57 für die aus dem Trocknungsraum 7 kommende bzw. abgeführte, durch das dort befindliche, zu entfeuchtende Gut 70 mit Feuchte bzw. Wasserdampf beladene Luft If auf.
However, as just mentioned, it has only one suction fan or only one exhauster 71 in the discharge line 57 for the air lf coming from or discharged from the drying space 7 and laden with moisture or water vapor due to the product 70 which is located there and is to be dehumidified.
EuroPat v2

Ebenso wie Fehljustierungen und thermische Driften führen, wie soeben erwähnt, auch Fehlausrichtungen des Lesekopfes quer zur auszulesenden Spur zu einer Verschiebung der Ist-Position des durch den zu erfassenden Lichtstrahl auf der Diodenanordnung von Fig.
Just like maladjustments and thermal drifts, as just mentioned, misalignments of the read head transversal to the track to be read out also lead to a displacement of the actual position of the spot generated by the light beam to be detected on the diode arrangement of FIG.
EuroPat v2

Das Erbe, das ich heute übernehmen möchte, ist gerade das von Papst Johannes, der einmal, als er hier vorbeikam, wie der Oberrabbiner soeben erwähnt hat, das Auto anhalten hieß, um die Schar der Juden, die gerade diesen Tempel verließen, zu segnen.
The heritage that I would now like to take up is precisely that of Pope John, who on one occasion, as he passed by here - as the Chief Rabbi has just mentioned - stopped the car so that he could bless the crowd of Jews who were coming out of this very Temple.
ParaCrawl v7.1

Am heutigen Tag, an dem, wie ich soeben erwähnt habe, in Italien und in vielen anderen Ländern das Hochfest des Leibes und Blutes Christi, »Brot des Lebens«, gefeiert wird, möchte ich besonders die Hunderte von Millionen Menschen in Erinnerung rufen, die Hunger leiden.
On this day, on which Italy and many other nations celebrate the Feast of Corpus Christi, the "Bread of Life", as I have just said, I would like to remember in particular the hundreds of millions of people who are suffering from hunger.
ParaCrawl v7.1