Übersetzung für "Wie schaut es aus" in Englisch
Wie
schaut
es
aus
mit
dem
Modell
der
best
practice
?
What
model
should
really
be
adopted
as
the
best
practice?
Europarl v8
Wie
schaut
es
konkret
aus
mit
den
Energieverhandlungen?
How,
specifically,
do
things
stand
in
the
energy
negotiations?
Europarl v8
Wie
schaut
es
aus
mit
Kontakten
aus
Ihrer
näheren
Umgebung?
What
about
contacts
from
her
wider
world?
OpenSubtitles v2018
Axel,
wie
schaut
es
aus
mit
den
Notrutschern?
Axel,
how
it
looks
with
the
Notrutschern?
OpenSubtitles v2018
Wie
schaut
es
mit
Gewaltverbrechen
aus?
How
about
a
history
of
violence?
OpenSubtitles v2018
Wie
schaut
es
aus
in
der
Hyperzeit?
How
are
things
in
hypertime?
OpenSubtitles v2018
Wie
schaut
es
mit
Blut
aus?
How
we
doing
on
the
blood?
OpenSubtitles v2018
Yang,
wie
schaut
es
bei
ihnen
aus?
Yang,
how
you
doing?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
schaut
es
in
y
aus?
And
what
are
we
doing
in
y?
QED v2.0a
Wie
schaut
es
aus
mit
Pünktlichkeit
und
Rücksicht
in
Peru?
How
is
punctuality
and
consideration
like
in
Peru?
CCAligned v1
Wie
schaut
es
aus
mit
der
jährlichen
Einkommensteuer
für
die
erworbene
Immobilie?
How
about
the
Annual
Income
Tax
for
the
purchased
Property?
CCAligned v1
Leo:
Wie
schaut
es
mit
Konzerten
aus?
Leo:
What
about
concerts?
ParaCrawl v7.1
Wie
schaut
es
aus
mit
der
Call-back-
oder
Fall-back-Position,
wie
es
das
Parlament
immer
verlangt?
But
what
is
the
position
on
the
call
back
or
fall
back
position
which
Parliament
keeps
calling
for?
Europarl v8
Wie
schaut
es
mit
Auftrittsmöglichkeiten
aus,
werdet
ihr
in
der
Öffentlichkeit
akzeptiert
oder
eher
belächelt?
What
about
possibilities
for
concerts,
are
you
accepted
in
public
or
rather
sniggered
at?
ParaCrawl v7.1
Bei
Desktopanwendungen
musst
du
dich
selbst
um
alles
kümmern:
Wie
schaut
es
mit
Backups
aus?
In
desktop
applications,
you
have
to
take
care
of
everything
yourself:
What
about
backups?
ParaCrawl v7.1
Ja,
glauben
Sie
denn
im
Ernst,
daß
die
Chinesen
nicht
Zeitung
lesen
können,
oder
wie
schaut
es
denn
aus?
Well,
do
you
seriously
believe
that
the
Chinese
cannot
read
the
papers,
or
how
do
you
think
it
looks?
Europarl v8
Erstens,
wie
schaut
es
aus
mit
der
Ausbildung
der
Grenzpolizeien,
vor
allem
im
Hinblick
auf
das
Projekt
einer
europäischen
Polizeiakademie?
Firstly,
what
is
the
situation
as
regards
the
training
of
the
border
guards,
particularly
as
regards
the
project
for
a
European
police
academy?
Europarl v8
Ja,
glauben
Sie
denn
im
Ernst,
daß
die
Chinesen
nicht
Zeitung
lesen
können,.oder
wie
schaut
es
denn
aus?
Well,
do
you
seriously
believe
that
the
Chinese
cannot
read
the
papers,
or
how
do
you
think
it
looks?
EUbookshop v2