Übersetzung für "Wie mir bekannt ist" in Englisch

Ach, wie mir dieser Lärm bekannt ist!
Ah, as this noise is familiar to me!
ParaCrawl v7.1

Wie mir bekannt ist, zapabsorbiert Mallinckrodt keine Generika von Phenylethylpillen.
As someday as i know, mallinckrodt does not zapabsorb any purchase generic inderal of phenylethyl pills.
ParaCrawl v7.1

Wie mir bekannt geworden ist, haben einige Mitgliedstaaten Vorbehalte in bezug auf bestimmte Einzelheiten.
I understand that some Member States have reservations about the detail.
Europarl v8

Insbesondere in Deutschland stellte man sich, wie mir bekannt ist, die Frage, ob die Kommission zu Maßnahmen befugt ist, die nicht mit innerstaatlichem Recht übereinstimmen.
That said, I know that the question arose in Germany as to whether the Commission can do something which is not in accordance with national law.
Europarl v8

Wie mir bekannt ist, haben Frau Wallström und Frau Wallis, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, eine interessante Initiative eingebracht, die alle führenden Frauen im Parlament und in der Kommission in den Prozess miteinschließt.
I know that Mrs Wallström and Mrs Wallis, Vice-President of the European Parliament, put forward an interesting initiative and included us other leading women in Parliament and the Commission in the process.
Europarl v8

Wie mir bekannt ist, haben die Finanzminister der 27 der zuständigen Generaldirektion der Kommission eine unverzügliche Untersuchung und einen Vorschlag zur Revision des Rechtsrahmens in dem Sinne empfohlen, dass der Austausch von Informationen über Bankkonten von Bürgern ermöglicht wird.
I am informed that the Finance Ministers of the 27 Member States urged the responsible Directorate-General of the Commission to carry out a rapid investigation and propose a revision of the legal framework to permit the exchange of information relating to citizens' bank accounts.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit den von Frau Lalumière in ihrem Bericht gemachten Bemerkungen zur Notwendigkeit der Vertiefung unserer Überlegungen zur Konfliktverhütung möchte ich ebenfalls erwähnen, dass vom Hohen Vertreter und von der Kommission Empfehlungen zur Verbesserung der Kohärenz und der Effizienz des Handelns in diesem Bereich erarbeitet worden sind, und wie mir bekannt ist, wird der schwedische Vorsitz in dieser Richtung weiterarbeiten.
I would also like to mention, in response to the comments made by Mrs Lalumière in her report on the need to improve our research into conflict prevention, that recommendations have been drawn up by the High Representative and by the Commission on improving the coherence and effectiveness of action in this field, and I know that the Swedish Presidency will continue to work towards this goal.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Patten für seine umfassende Antwort danken und ihn zu den Anstrengungen beglückwünschen, die, wie mir bekannt ist, die Kommission wie auch der Rat unternehmen, um die Lage in der Region auf humanitärem und sonstigem Gebiet zu verbessern.
I want to thank the Commissioner for his full answer and also to congratulate him on the efforts I know the Commission and, indeed, the Council are making to bring about more humanitarian and satisfactory conditions for democracy in that region.
Europarl v8

Wie mir bekannt ist, wird bereits seit geraumer Zeit in Deutschland diskutiert, wie dieses Problem angegangen werden sollte, und ich hoffe, dass dies bald zu einer konstruktiven Initiative in Brüssel führt.
I am aware that discussions are going on in Germany on how to address this matter and I would hope that they will shortly lead to constructive initiative in Brussels .
TildeMODEL v2018

Wir werden darauf bestehen — Herr Pisani und die Kommission werden uns, wie mir bekannt ist, in diesem Bestreben unterstützen — daß der neue Europäische Entwicklungsfonds ab 1985 einer parlamentarischen Kontrolle unterzogen wird.
We shall insist — and Mr Pisani and the Commission, I know, support us in this — that from 1985 the new European Development Fund should be subject to parliamentary control.
EUbookshop v2

Wie mir bekannt ist, Herr Präsident, ¡st die Kommission bereit, Hilfen für Finanzierung, Forschung und Marketing bereitzustellen, um die benötigten europäischen Flugzeuge tatsächlich in die Luft zu bekommen.
What I would like Members to consider is that the challenge which faces us in the European aerospace industry today is very serious indeed.
EUbookshop v2

Natürlich sind auch Spekulationen hin und wieder angebracht, und wie mir bekannt ist, plant das Parlament, im nächsten Jahr eine Debatte über seine künftige institutionelle Strategie abzuhalten.
HOWE, Sir Geoffrey, President-in-Office of the Council and the Foreign Ministers. — Mr President, I am grateful to you for the kindness of your welcome and for the courtesy of you and your colleagues in allow ing me to arrive belatedly.
EUbookshop v2

Wie mir bekannt ist, wird in Artikel 9 des spezifischen Vorschlags die Aufnahme eines Hinweises auf Revision im Anhang gefordert.
We consequently find Amendment No 5, which provides for the decommissioning of all equip ment which does not comply with the minimum requirements
EUbookshop v2

Insbesondere in Deutschland stellte man sich, wie mir bekannt ist, die Frage, ob die Kommission zu Maßnahmen befugt ist, die nicht mit innerstaadichem Recht übereinstimmen.
That said, I know that the question arose in Germany as to whether the Commission can do something which is not in accordance with national law.
EUbookshop v2

Sie hat bei den Beschäftigten nicht nur gesundheitliche Beeinträchtigungen, son dern vielfach auch Krankheiten hervorgerufen, die zum Teil, wie mir bekannt ist, auch ein chronisches Stadium erreicht haben.
We were, of course, content to have them working on nuclear waste and so on, but now we have a bigger problem, namely the safety of design.
EUbookshop v2

Unserer Ansicht nach sind diese Vereinbarungen zur Zeit inhaltlich noch nicht greifbar genug, und wie mir bekannt ist, hat Herr Lynge, der Vertreter Grönlands, hierzu noch etwas zu sagen.
We feel that these arrangements are far from satisfactory at the present, and I know, in fact, that Mr Lynge, the representative from Greenland, wishes to say something on that.
EUbookshop v2

Der Institutionelle Ausschuß hat, wie mir bekannt ist, unter dem Vorsitz von Herrn Oreja Aguirre neben zahlreichen anderen Fragen, mit denen er sich beschäftigt hat, auch diese doppelte Legitimität erörtert, die in seiner Anfrage erwähnt wird und deren eine Seite das Parlament verkörpert.
That is the only basis on which the summit meetings can take action to follow up the fine sentiments expressed by President Mitterrand and President Giscard d'Estaing.
EUbookshop v2

Ich fordere abschließend den Ministerrat auf, sich auf die Abstimmung des Parlaments zu stützen und diese Anpassung zu übernehmen, die, wie mir bekannt ist, auch in einem Änderungsantrag der französischen Regierung ent halten ist.
This reform of the Funds is essential to meet the important requirements of incorporating environmental considerations into all Community policy and we unreservedly support its underlying principles.
EUbookshop v2

Der Aus schuß für Haushaltskontrolle empfiehlt, die Entlastung zu erteilen, und verlangt ebenfalls zusätzliche Informationen über Studienverträge, die, wie mir bekannt ist, gegenwärtig zusammengestellt werden.
The Budgetary Control Committee recommends that discharge be granted and also this body asks for further information which I know is being prepared concerning study contracts.
EUbookshop v2

Soviel wie mir bekannt ist, war Ragaz später gezwungen, das Universitätskatheder seinen Überzeugungen zum Opfer zu bringen.
As far as I know, he was forced later on to sacrifice his chair at the University because of his ideas.
ParaCrawl v7.1