Übersetzung für "Wie mir" in Englisch

Wie stelle ich mir diesen gemeinsame Standpunkt vor?
In my view, what would that common position be?
Europarl v8

Sie werden ihn aber so bald wie möglich von mir bekommen.
However, as soon as it is possible, I will supply you with the text.
Europarl v8

Wie mir gesagt wurde, soll dies morgen der Fall sein.
I have been told that this might be the case tomorrow.
Europarl v8

Danach war die Abstimmung, wie mir schien, gar kein Problem.
And the vote was quite clear, it seems to me.
Europarl v8

Ich finde das auch so ermutigend, wie Sie mir hier zuhören!
I find it really encouraging that you are listening to this!
Europarl v8

Es ist, wie mir meine deutschen Freunde sagen, kaputt.
As my German friends tell me, it is .
Europarl v8

Wenn Sie dort waren, ging es Ihnen so wie mir?
If you did, did you feel the way I did?
Europarl v8

Dieses Problem muss jetzt angepackt werden, wie Redner vor mir sagten.
This has to be addressed now, as other speakers have said.
Europarl v8

Seitdem sind die Dinge, wie mir scheint, wieder ins Lot gekommen.
Since then, it seems to me that matters have righted themselves.
Europarl v8

Danach werde ich, wie mir geraten wurde, meine dreiminütige Rede halten.
I shall then try to read my three-minute speech, as I have been advised.
Europarl v8

Wir sind nicht so flexibel, wie ich es mir wünschen würde.
We are not as flexible as I would like.
Europarl v8

Die deutsche Version, wie sie mir vorliegt, würden wir auch streichen.
We would delete the German version as it stands as well.
Europarl v8

Ich würde gern wissen, wie viel Zeit mir noch bleibt.)
I would like to know how much time I still have available.)
Europarl v8

Frau Rühle wird, wie ich mir denke, die entsprechende Gelegenheit ergreifen.
I know that Mrs Rühle will take the opportunity that that affords.
Europarl v8

Die morgige Abstimmung ist, wie mir alle zustimmen werden, sehr wichtig.
Tomorrow's vote, as I am sure we all appreciate, is crucial.
Europarl v8

Natürlich ist mir wie auch anderen aufgefallen, dass es Veränderungen gegeben hat.
In fact, I have observed, as have others, that things have changed.
Europarl v8

Möge Ihnen die Anwesenheit in diesem Hause ebensoviel Vergnügen bereiten wie mir.
I trust that you are as delighted as I am to be in this chamber today.
Europarl v8

Das kann ich bestätigen, wie mir auch von den Diensten gemeldet wurde.
I can confirm that, as is being communicated to me on my headphones by the services.
Europarl v8

Bitte sagen Sie mir, wie soll diese Unterstützung aussehen?
I would be grateful if you could explain how you plan to support Mr Baker.
Europarl v8

Wie mir scheint, Herr Kommissar, könnten Sie sich dafür verwenden.
Commissioner, I believe that you could send this signal.
Europarl v8

Wie mir regelmäßig in Erinnerung gerufen wird, ist die Kommission kein Mitgliedstaat.
As I am regularly reminded, the Commission is not a Member State.
Europarl v8

Das ist, wie mir scheint, das Wesentliche!
This is the really essential part, it seems to me.
Europarl v8

Wie klein erschien mir doch meine Portion!
How small my portion seemed! I wished it had been doubled.
Books v1

Daß Block trotzdem las, zeigte mir, wie folgsam er ist.«
It showed how obedient he is that he was even reading in those conditions."
Books v1

Du glaubst gar nicht, wie widerwärtig mir die Sache gewesen ist.«
You would hardly believe how intolerable it was.'
Books v1

Genau so wie ich es mir gedacht hatte: die .
Just as I thought: the .
GlobalVoices v2018q4

Einige Stunden vergingen, die mir wie Minuten vorkamen.
A few hours passed; to me they felt like minutes.
GlobalVoices v2018q4

Das sagt mir, wie viel Macht Musik hat.
This tells me how powerful music is.
GlobalVoices v2018q4