Übersetzung für "Wie könnte man" in Englisch

Wie könnte man sich dem im Rat verschließen?
How could they turn their backs on it?
Europarl v8

Wie könnte man nach Auffassung der Kommission am besten mit dieser Achse arbeiten?
Which way does the Commission think it should best work with this axis?
Europarl v8

Wie im Casino könnte man sagen, dass die Wetteinsätze angenommen werden.
That is anyone' s guess.
Europarl v8

Wie anders könnte man das sonst beschreiben?
How else could this be described?
Europarl v8

Wie könnte man das Geschehen in Lissabon anders bezeichnen?
How else to describe the events in Lisbon?
Europarl v8

Wie könnte man hier seine Zustimmung verweigern?
How could we not support it?
Europarl v8

Wie könnte man das Gesetz aufrechterhalten?
How could you keep the law?
TED2013 v1.1

Wie könnte man einen solchen Glauben ausüben?
How could one practice such a faith?
TED2020 v1

Wie könnte man diese Zellen züchten?
How would we grow these cells?
TED2020 v1

Wie könnte man das Wachstum bösartiger Zellen stoppen?
What we would we do to stop the malignant growth of these cells?
TED2020 v1

Wie könnte man überhaupt eine Regel für das Verhalten der Hausmeister schreiben?
How could you even write a rule that got the janitors to do what they did?
TED2020 v1

Wie könnte man das Gefühl von Unsichtbarkeit entwickeln?
How would it be possible to experience a sense of invisibility?
TED2013 v1.1

Wie könnte man die Vergütungsregeln umgestalten, um diesen Problemen zu begegnen?
How could pay arrangements be redesigned to address these problems?
News-Commentary v14

So wie ich zittere, könnte man denken, ich heirate.
You'd think it was me getting married, my hands shake so.
OpenSubtitles v2018

Es könnte, wie sagt man, traumatisch sein.
It might be, how would you say, traumatic.
OpenSubtitles v2018

Wie könnte man so etwas vergessen?
It would not be easy to forget.
OpenSubtitles v2018

Sir, wie könnte man einen Feind bekämpfen, den man nicht sieht?
Sir, how could you fight an enemy you can't see?
OpenSubtitles v2018

Wie könnte man denn sonst jemals Disziplin erreichen?
Otherwise, how would you... ever maintain discipline?
OpenSubtitles v2018

Wie könnte man eine Geisteskranke provozieren?
Provoked? Who would provoke a disturbed patient?
OpenSubtitles v2018

Wie könnte man die Situation retten?
We gotta think of something to save the situation.
OpenSubtitles v2018

Jemanden wie Sie könnte man an der Front gebrauchen, Sir.
Command decision. They could use you at the front, sir.
OpenSubtitles v2018

Aber wie könnte man nur eine Einladung von Signora Dominedio ausschlagen?
But how can one refuse an invitation from Mrs Dominedio?
OpenSubtitles v2018

Ach, wie könnte man den Sieg sonst noch feiern?
How else could you celebrate VE Day?
OpenSubtitles v2018

Wie könnte man die vorhandenen Instrumente am besten einsetzen?
How could best use be made of existing instruments?
TildeMODEL v2018

Wie könnte man es sonst erklären, dass wir noch hier sind?
How else to explain that we're still here?
OpenSubtitles v2018