Übersetzung für "Wie man" in Englisch

Wie kann man etwas nehmen, das einem nicht gehört?
How could you take something that is not yours?
Europarl v8

Sie wissen am besten, wie man Logistik einsetzt.
They know best how logistics are used.
Europarl v8

Wie kann man da von einem Binnenmarkt sprechen?
And what is this about it being a single market?
Europarl v8

Wie kann man Europa pro-europäisch führen, wenn man solche Allianzen eingeht?
How can you lead Europe in a pro-European way if you enter into alliances of this kind?
Europarl v8

Ich persönlich kann als Politiker nicht verstehen, wie man so denken kann.
Personally, I cannot understand how, as a politician, anyone could think in that way.
Europarl v8

Wir werden demnächst darüber sprechen, wie man dort Abhilfe schaffen kann.
We will soon be discussing how we can remedy this situation.
Europarl v8

Wie hat man diese Wunschzettel vor dem Vertrag von Lissabon behandelt?
How were these Christmas tree wishes treated before the Lisbon Treaty?
Europarl v8

Wie will man eine ausgewogene Berücksichtigung all dieser verschiedenen Prioritäten ermöglichen?
How will it be possible to create balance and harmony between the different priorities?
Europarl v8

Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann.
We must consider how we can produce food and make it available.
Europarl v8

Wir müssen zeigen, dass wir wissen, wie man Krisen überwindet.
We have to show that we know how to overcome crises.
Europarl v8

Wir wissen, wie man Ländern bei der Verbesserung ihrer Bildungssysteme helfen kann.
We know how to help countries improve their educational systems.
Europarl v8

Wie kann man vermeiden, daß Jugendliche zu Drogen greifen?
How can you stop young people turning to drugs?
Europarl v8

Wie hilft man Drogenabhängigen, davon loszukommen?
How can you help addicts to give them up?
Europarl v8

Wie kann man die Gesundheitsrisiken einschränken?
How can you limit the health risks?
Europarl v8

Wie kann man sich diplomatisch gegenüber Leuten verhalten, die Diplomaten verhaften?
How can we be diplomatic with people who are throwing diplomats in prison?
Europarl v8

Aber wie kann man denn in unserer Welt auf sich aufmerksam machen?
But how can you achieve visibility in today's world?
Europarl v8

Wie anders soll man den Beschluß von Renault bezeichnen, Vilvoorde zu schließen?
What else can we call Renault's decision to close its plant at Vilvoorde?
Europarl v8

Wie kann man das Absurde im Kommissionsbericht nicht sehen?
Besides, how can the aberrations in the Commission report be ignored?
Europarl v8

Diese Hürde ist jedoch nicht so hoch, wie man glaubt.
This barrier is not as solid as is believed.
Europarl v8

Dem Rat ist das, wie man sieht, noch nicht wirklich gelungen.
It appears that the Council has not really managed to do so.
Europarl v8

Wie kann man Europa effizienter machen?
How do we make it more effective?
Europarl v8

Ich hätte gern gewußt, wie man diese Fragen zu lösen gedenkt.
I really would appreciate a reply regarding what action is to be taken.
Europarl v8

Es ist Ansichtssache, wie man diese Konferenz bewertet.
How one judges the conference is a matter of opinion.
Europarl v8

Wie könnte man sich dem im Rat verschließen?
How could they turn their backs on it?
Europarl v8

Wir müssen sehen, wie man die Eigeninvestitionen entwickeln kann.
We need to look at how to develop internal investment.
Europarl v8

Wie wird man die 2 Milliarden verteilen?
How will the 2 billion in aid be distributed?
Europarl v8

Drittens: Wie verwendet man das Geld?
Thirdly, how is the money used?
Europarl v8

Wie stellt man sich das in der Praxis im Einzelnen vor?
How exactly do they think they are going to achieve that in practice?
Europarl v8