Übersetzung für "Wie intensiv" in Englisch
Diese
Herausforderung
beschäftigt
uns
heute
allerdings
genauso
intensiv
wie
noch
vor
10
Jahren.
The
challenge
before
us
today
is
just
as
intense
as
it
was
10
years
ago.
Europarl v8
Wie
intensiv
ist
der
Dialog
bei
diesen
kritischen
Punkten?
How
intensive
is
the
dialogue
on
these
critical
points?
Europarl v8
Es
ging
darum,
wie
intensiv
das
Kind
geliebt
wurde.
It
was
about
how
special
and
how
deeply
loved
their
child
was.
TED2020 v1
Der
heutige
Bericht
zeigt,
wie
intensiv
und
wichtig
diese
Arbeit
ist.
Today's
report
shows
the
intensity
and
importance
of
the
work
being
done
by
Customs
in
this
field.
TildeMODEL v2018
Ihre
Anwendung
hängt
davon
ab,
wie
intensiv
die
Form
der
Zusammenarbeit
ist.
Other
wise
we
must
accept
the
fact
that
the
Treaty
provisions
on
competition
allow
cooperation
of
this
kind
and
that
fact
cannot
be
changed;
it
is
simply
a
provision
contained
in
the
Treaty.
EUbookshop v2
Er
lebt
genauso
intensiv,
wie
er
arbeitet,
und
ich
verstehe
ihn.
You
know,
he
brings
the
same
intensity
to
his
life
that
he
does
to
his
work,
and
I
understand
that
about
him.
OpenSubtitles v2018
Hängt
davon
ab,
wie
intensiv
sie
suchen.
Depends
how
hard
they
look.
OpenSubtitles v2018
Diese
Heroes
United
feierten
einst
so
intensiv,
wie
sie
die
Stadt
verteidigten.
These
Heroes
United
once
partied
as
hard
as
they
fought
to
protect
the
city.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mir
Angst,
wie
intensiv
das
ist.
I'm
so
afraid
of
how
powerful
this
is.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dieser
Marlo,...
wie
intensiv
hast
du
nach
ihm
gesucht?
Now,
this
Marlo...
how
hard
you
looking
for
him?
OpenSubtitles v2018
Aus
diesem
Grund
müssen
Arbeitnehmer
so
intensiv
wie
möglich
am
Implementierungsprozeß
beteiligt
werden.
So
they
have
to
be
included
as
intensively
as
possible
in
the
implementation
process.
EUbookshop v2
Dann
erinnerte
Natalie
mich
daran,
wie
intensiv
alle
an
dem
Sechsfach-Mörderfall
arbeiten.
Then
Natalie
reminded
me
how
hard
everybody
was
working
on
the
Six-Way
killer
case.
OpenSubtitles v2018
Mit
dieser
Frage
beschäftigen
sich
die
Adipositasforscher
ebenso
intensiv
wie
Übergewichtige.
The
Adipositasforscher
deal
with
this
question
as
intensely
as
overweight.
CCAligned v1
Wie
intensiv
nutzt
Ihr
das
Internet?
How
intensely
do
you
use
the
internet?
ParaCrawl v7.1
Nichts
erfahren
wir
so
intensiv
wie
Zeit.
We
do
not
experience
anything
as
intensively
as
time.
CCAligned v1
Denn
kein
anderer
zelebriert
den
schottischen
Dialekt
so
intensiv
wie
er.
Because
none
other
celebrates
the
scottish
dialect
so
intensively
as
Wattie
does.
ParaCrawl v7.1
Farbe:Die
rubinrote
Farbe
ist
so
intensiv
wie
die
Aromen
dieses
Bioweines.
Color:
The
ruby
red
color
is
as
intense
as
the
aromas
of
this
organic
red
wine
ParaCrawl v7.1
Der
Kunde
bestimmt,
wie
intensiv
die
Partnerschaft
ist.
The
client
decides
how
close
the
cooperation
with
ROBEL
is.
ParaCrawl v7.1
So
können
Sie
jederzeit
selbst
entscheiden,
wie
intensiv
Ihr
Training
sein
soll.
So
that
you
can
decide,
at
all
times,
how
intense
your
training
should
be.
ParaCrawl v7.1
In
kaum
einem
anderen
Sektor
ist
der
Konzentrationsprozess
so
intensiv
wie
bei
Nahrungsmitteln.
Hardly
any
other
industry
has
undergone
such
an
intense
consolidation
process
as
has
the
food
industry.
ParaCrawl v7.1
Trainiere
so
hart
und
intensiv
wie
nie
zuvor
und
durchbreche
deine
Leistungsplateaus.
Work
out
as
hard
and
intense
as
never
before,
and
break
through
your
limits.
ParaCrawl v7.1
Hier
kann
der
Spieler
sehen,
wie
intensiv
er
welche
Taste
benutzt.
Here
the
player
can
see
how
hard/often
he
uses
that
key.
ParaCrawl v7.1
Daran
arbeiten
wir
genauso
intensiv
wie
an
Technologien,
Prototypen
oder
Markteintritten.
We
work
just
as
intensively
on
this
as
on
technologies,
prototypes
or
market
entries.
ParaCrawl v7.1
Dann
erfahren
wir
in
unserem
Leben,
wie
intensiv
Gott
am
Werk
ist.
Then
we
experience
in
our
life,
how
intensively
God
is
working.
ParaCrawl v7.1
Wie
intensiv
verfolgst
du
die
jüngsten
Entwicklungen
dort?
How
intensively
are
you
following
the
latest
developments
there?
ParaCrawl v7.1