Übersetzung für "Wie intensiv" in Englisch

Diese Herausforderung beschäftigt uns heute allerdings genauso intensiv wie noch vor 10 Jahren.
The challenge before us today is just as intense as it was 10 years ago.
Europarl v8

Wie intensiv ist der Dialog bei diesen kritischen Punkten?
How intensive is the dialogue on these critical points?
Europarl v8

Es ging darum, wie intensiv das Kind geliebt wurde.
It was about how special and how deeply loved their child was.
TED2020 v1

Der heutige Bericht zeigt, wie intensiv und wichtig diese Arbeit ist.
Today's report shows the intensity and importance of the work being done by Customs in this field.
TildeMODEL v2018

Ihre Anwendung hängt davon ab, wie intensiv die Form der Zusammenarbeit ist.
Other wise we must accept the fact that the Treaty provisions on competition allow cooperation of this kind and that fact cannot be changed; it is simply a provision contained in the Treaty.
EUbookshop v2

Er lebt genauso intensiv, wie er arbeitet, und ich verstehe ihn.
You know, he brings the same intensity to his life that he does to his work, and I understand that about him.
OpenSubtitles v2018

Hängt davon ab, wie intensiv sie suchen.
Depends how hard they look.
OpenSubtitles v2018

Diese Heroes United feierten einst so intensiv, wie sie die Stadt verteidigten.
These Heroes United once partied as hard as they fought to protect the city.
OpenSubtitles v2018

Es macht mir Angst, wie intensiv das ist.
I'm so afraid of how powerful this is.
OpenSubtitles v2018

Nun, dieser Marlo,... wie intensiv hast du nach ihm gesucht?
Now, this Marlo... how hard you looking for him?
OpenSubtitles v2018

Aus diesem Grund müssen Arbeitnehmer so intensiv wie möglich am Implementierungsprozeß beteiligt werden.
So they have to be included as intensively as possible in the implementation process.
EUbookshop v2

Dann erinnerte Natalie mich daran, wie intensiv alle an dem Sechsfach-Mörderfall arbeiten.
Then Natalie reminded me how hard everybody was working on the Six-Way killer case.
OpenSubtitles v2018

Mit dieser Frage beschäftigen sich die Adipositasforscher ebenso intensiv wie Übergewichtige.
The Adipositasforscher deal with this question as intensely as overweight.
CCAligned v1

Wie intensiv nutzt Ihr das Internet?
How intensely do you use the internet?
ParaCrawl v7.1

Nichts erfahren wir so intensiv wie Zeit.
We do not experience anything as intensively as time.
CCAligned v1

Denn kein anderer zelebriert den schottischen Dialekt so intensiv wie er.
Because none other celebrates the scottish dialect so intensively as Wattie does.
ParaCrawl v7.1

Farbe:Die rubinrote Farbe ist so intensiv wie die Aromen dieses Bioweines.
Color: The ruby red color is as intense as the aromas of this organic red wine
ParaCrawl v7.1

Der Kunde bestimmt, wie intensiv die Partnerschaft ist.
The client decides how close the cooperation with ROBEL is.
ParaCrawl v7.1

So können Sie jederzeit selbst entscheiden, wie intensiv Ihr Training sein soll.
So that you can decide, at all times, how intense your training should be.
ParaCrawl v7.1

In kaum einem anderen Sektor ist der Konzentrationsprozess so intensiv wie bei Nahrungsmitteln.
Hardly any other industry has undergone such an intense consolidation process as has the food industry.
ParaCrawl v7.1

Trainiere so hart und intensiv wie nie zuvor und durchbreche deine Leistungsplateaus.
Work out as hard and intense as never before, and break through your limits.
ParaCrawl v7.1

Hier kann der Spieler sehen, wie intensiv er welche Taste benutzt.
Here the player can see how hard/often he uses that key.
ParaCrawl v7.1

Daran arbeiten wir genauso intensiv wie an Technologien, Prototypen oder Markteintritten.
We work just as intensively on this as on technologies, prototypes or market entries.
ParaCrawl v7.1

Dann erfahren wir in unserem Leben, wie intensiv Gott am Werk ist.
Then we experience in our life, how intensively God is working.
ParaCrawl v7.1

Wie intensiv verfolgst du die jüngsten Entwicklungen dort?
How intensively are you following the latest developments there?
ParaCrawl v7.1