Übersetzung für "Wie in einem" in Englisch
Es
ist
wie
in
einem
Traum!
It
is
like
being
in
a
dream!
Europarl v8
Daraus
entsteht
eine
Asymmetrie
wie
etwa
in
einem
Blutkreislauf.
This
is
what
breeds
asymmetry,
rather
like
what
happens
in
the
blood
circulation
system.
Europarl v8
Das
einzige
Mittel
besteht
wie
gesagt
in
einem
kompromißlosen
Bekenntnis
zur
Demokratie.
As
other
speakers
have
said,
the
only
way
forward
is
a
complete
espousal
of
democracy.
Europarl v8
In
zwei
Tagen
hat
es
so
viel
geregnet
wie
normalerweise
in
einem
Monat.
In
two
days,
as
much
rain
fell
as
normally
falls
in
one
month.
Europarl v8
Ist
das
Spiel
unentschieden
ausgegangen,
wie
es
in
einem
Zeitungsartikel
behauptet
wurde?
Has
the
game
ended
in
a
draw,
as
I
saw
one
newspaper
article
assert?
No,
it
has
not.
Europarl v8
Rechtssysteme
lassen
sich
nicht
einfach
umpflanzen
wie
Blumen
in
einem
Blumentopf.
Legal
systems
cannot,
as
it
were,
be
transplanted
like
flowers
from
one
pot
to
another.
Europarl v8
Wir
leben
hier
wie
Müll
in
einem
Abfalleimer...
wird
hier
erstickt.
We
are
living
like
trash
in
a
garbage
can...
is
suffocating
here
GlobalVoices v2018q4
Unsre
Haut
ist
verbrannt
wie
in
einem
Ofen
vor
dem
greulichen
Hunger.
Our
skin
was
black
like
an
oven
because
of
the
terrible
famine.
bible-uedin v1
Und
wie
kommen
sie
in
einem
fremden
Land
zurecht?
And
how
will
they
cope
in
a
foreign
land?
TED2020 v1
Die
Szene
sei
"wie
in
einem
Film"
gewesen.
The
scene
was
"like
something
out
of
a
movie".
WMT-News v2019
Es
ist
wie
in
einem
großen
gemeinsamen
Stamm.
It's
as
if
they're
all
in
one
big
tribe.
TED2020 v1
Das
ist
wie
der
Nebel
in
einem
Viktorianischen
Roman
zum
Einsatz
kommt.
And
this
is
very
much
like
how
the
Victorian
novel
used
fog
in
this
way.
TED2020 v1
All
das
ist
wie
eine
Entdeckungstour
in
einem
Freizeitpark.
So
the
whole
experience
is
like
you're
exploring
in
an
amusement
park.
TED2020 v1
Es
ist
das
gleiche
wie
in
einem
Wald.
It's
the
same
in
the
forest.
Every
pine
tree
is
different.
TED2020 v1
Wie
in
einem
Rollenspiel
üblich
übernehmen
die
Spieler
die
Rolle
eines
der
Gäste.
Changes
to
the
rules
of
game
play
were
made,
some
to
accommodate
the
new
features.
Wikipedia v1.0
Politisch
war
Tibet
ebenso
wie
China
in
einem
langsamen
Niedergang
begriffen.
Tibet
and
China
fought
on
and
off
in
the
late
720s.
Wikipedia v1.0
Die
Mittellinien
der
beiden
Kreuzstück-Achsen
schneiden
sich
nicht
wie
üblich
in
einem
Punkt.
The
two
axles
are
joined
by
a
gimbal
which
is
not
shown.
Wikipedia v1.0
Er
fühlte
sich
wie
in
einem
Traum.
He
felt
as
if
he
were
in
a
dream.
Tatoeba v2021-03-10
Im
Raum
war
es
still
wie
in
einem
Grab.
The
room
was
as
still
as
the
grave.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
wie
ich
mich
in
einem
Urwald
zurechtfinde.
I
know
how
to
find
my
way
in
a
jungle.
Tatoeba v2021-03-10
In
deinem
Zimmer
sieht
es
wie
in
einem
Saustall
aus.
Your
room
looks
like
a
pigsty.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sagt
aus,
wie
viele
Menschen
in
einem
bestimmten
Zeitraum
neu
erkranken.
It
could
describe
how
many
people
in
a
population
had
a
cold
over
the
cold
season
in
2006,
for
example.
Wikipedia v1.0
Wie
lebt
man
in
einem
Land,
wo
es
keine
Pressefreiheit
gibt?
How
does
one
live
in
a
country
where
there
is
no
freedom
of
the
press?
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
wie
ein
Frosch
in
einem
Brunnen.
He
is
like
a
frog
in
a
well.
Tatoeba v2021-03-10
Manchmal
komme
ich
mir
vor
wie
in
einem
Irrenhaus.
Sometimes,
I
think
I'm
in
a
nuthouse.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
integrierte
Kommandozeile
ermöglicht
es
Kommandozeilen-Befehle
direkt
wie
in
einem
Terminal
einzugeben.
An
integrated
command
line
enables
commands
directly
as
input
to
a
terminal.
Wikipedia v1.0
Später
sieht
man
wie
Kyoko
sich
in
einem
Krankenhaus
erholt.
Some
time
later,
Kyoko
recovers
in
a
hospital
bed.
Wikipedia v1.0
Fähigkeiten
zu
erlernen,
wie
in
einem
Autounfall
in
hoher
Geschwindigkeit.
It's
learning
skills
--
like
being
in
a
high-speed
car
crash.
TED2013 v1.1