Übersetzung für "Wie in einem" in Englisch

Es ist wie in einem Traum!
It is like being in a dream!
Europarl v8

Daraus entsteht eine Asymmetrie wie etwa in einem Blutkreislauf.
This is what breeds asymmetry, rather like what happens in the blood circulation system.
Europarl v8

Das einzige Mittel besteht wie gesagt in einem kompromißlosen Bekenntnis zur Demokratie.
As other speakers have said, the only way forward is a complete espousal of democracy.
Europarl v8

In zwei Tagen hat es so viel geregnet wie normalerweise in einem Monat.
In two days, as much rain fell as normally falls in one month.
Europarl v8

Ist das Spiel unentschieden ausgegangen, wie es in einem Zeitungsartikel behauptet wurde?
Has the game ended in a draw, as I saw one newspaper article assert? No, it has not.
Europarl v8

Rechtssysteme lassen sich nicht einfach umpflanzen wie Blumen in einem Blumentopf.
Legal systems cannot, as it were, be transplanted like flowers from one pot to another.
Europarl v8

Wir leben hier wie Müll in einem Abfalleimer... wird hier erstickt.
We are living like trash in a garbage can... is suffocating here
GlobalVoices v2018q4

Unsre Haut ist verbrannt wie in einem Ofen vor dem greulichen Hunger.
Our skin was black like an oven because of the terrible famine.
bible-uedin v1

Und wie kommen sie in einem fremden Land zurecht?
And how will they cope in a foreign land?
TED2020 v1

Die Szene sei "wie in einem Film" gewesen.
The scene was "like something out of a movie".
WMT-News v2019

Es ist wie in einem großen gemeinsamen Stamm.
It's as if they're all in one big tribe.
TED2020 v1

Das ist wie der Nebel in einem Viktorianischen Roman zum Einsatz kommt.
And this is very much like how the Victorian novel used fog in this way.
TED2020 v1

All das ist wie eine Entdeckungstour in einem Freizeitpark.
So the whole experience is like you're exploring in an amusement park.
TED2020 v1

Es ist das gleiche wie in einem Wald.
It's the same in the forest. Every pine tree is different.
TED2020 v1

Wie in einem Rollenspiel üblich übernehmen die Spieler die Rolle eines der Gäste.
Changes to the rules of game play were made, some to accommodate the new features.
Wikipedia v1.0

Politisch war Tibet ebenso wie China in einem langsamen Niedergang begriffen.
Tibet and China fought on and off in the late 720s.
Wikipedia v1.0

Die Mittellinien der beiden Kreuzstück-Achsen schneiden sich nicht wie üblich in einem Punkt.
The two axles are joined by a gimbal which is not shown.
Wikipedia v1.0

Er fühlte sich wie in einem Traum.
He felt as if he were in a dream.
Tatoeba v2021-03-10

Im Raum war es still wie in einem Grab.
The room was as still as the grave.
Tatoeba v2021-03-10

Ich weiß, wie ich mich in einem Urwald zurechtfinde.
I know how to find my way in a jungle.
Tatoeba v2021-03-10

In deinem Zimmer sieht es wie in einem Saustall aus.
Your room looks like a pigsty.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sagt aus, wie viele Menschen in einem bestimmten Zeitraum neu erkranken.
It could describe how many people in a population had a cold over the cold season in 2006, for example.
Wikipedia v1.0

Wie lebt man in einem Land, wo es keine Pressefreiheit gibt?
How does one live in a country where there is no freedom of the press?
Tatoeba v2021-03-10

Er ist wie ein Frosch in einem Brunnen.
He is like a frog in a well.
Tatoeba v2021-03-10

Manchmal komme ich mir vor wie in einem Irrenhaus.
Sometimes, I think I'm in a nuthouse.
Tatoeba v2021-03-10

Eine integrierte Kommandozeile ermöglicht es Kommandozeilen-Befehle direkt wie in einem Terminal einzugeben.
An integrated command line enables commands directly as input to a terminal.
Wikipedia v1.0

Später sieht man wie Kyoko sich in einem Krankenhaus erholt.
Some time later, Kyoko recovers in a hospital bed.
Wikipedia v1.0

Fähigkeiten zu erlernen, wie in einem Autounfall in hoher Geschwindigkeit.
It's learning skills -- like being in a high-speed car crash.
TED2013 v1.1