Übersetzung für "Wie ich informiert wurde" in Englisch

Ich akzeptiere, dass die Berichterstatterin eben einen entsprechenden Vorschlag im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung vorgebracht hat, aber da kein Änderungsantrag zur Ablehnung des Vorschlags vorliegt und da es Änderungsanträge gibt, über die abgestimmt werden muss, sollte ich, wie ich informiert wurde, gemäß der Geschäftsordnung das Haus zur Abstimmung auffordern.
I accept that the rapporteur has just made the suggestion on behalf of the Committee Economic and Monetary Affairs, but since there is no amendment to reject, and there are amendments that need to be put to the vote, I have been informed that according to the Rules of Procedure, I should invite the House to vote on the amendments.
Europarl v8

Zudem möchte ich das Europäische Parlament informieren, dass auf Initiative der Präsidentschaft gestern in der Vorbereitungsgruppe eine Diskussion zu diesem Punkt stattgefunden hat, die, wie ich informiert wurde, noch zu keinem endgültigen Ergebnis geführt hat, was bedeutet, dass bestimmte Regierungen sich vielleicht von einer klaren Stellungnahme des Europäischen Parlaments als Ganzes inspirieren lassen könnten.
I should, moreover, like to inform the European Parliament that, on the initiative of the Presidency, a debate was held yesterday within the Preparatory Group for this issue. They inform me that the discussion was not entirely conclusive, perhaps signifying that some of the governments might be inspired by a clear statement of views from the European Parliament as a whole.
Europarl v8

Wie ich informiert wurde, wurden Sie diesem Fall zugeteilt... als eine Art Liaison mit der Hafenpolizei.
I am informed that you are detailed to this case... as a liaison with the port police.
OpenSubtitles v2018

Die Grenze von 1 % für alle Lebensmittelzutaten - so wie ich und andere informiert wurden, stellen Supermärkte bereits schärfere Anforderungen an Lebensmittel - ist auch eine Obergrenze, die, wie mir erläutert wurde, ganz leicht von jedem erfüllt werden kann, der es vermeiden möchte, Lebensmittel zu kennzeichnen, die aufgrund zufälliger Kontamination - was immer dies bedeutet - genetisch veränderte Organismen enthalten.
The 1% limit on any ingredient - which I and others have been informed is already being exceeded by supermarkets etc. in terms of their requirements for food - is also a limit which I am told can quite easily be met by anyone wishing to avoid having to label foods containing GMs, because of adventitious contamination, whatever that means.
Europarl v8