Übersetzung für "Wie ich informiert wurde" in Englisch
Ich
akzeptiere,
dass
die
Berichterstatterin
eben
einen
entsprechenden
Vorschlag
im
Namen
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
vorgebracht
hat,
aber
da
kein
Änderungsantrag
zur
Ablehnung
des
Vorschlags
vorliegt
und
da
es
Änderungsanträge
gibt,
über
die
abgestimmt
werden
muss,
sollte
ich,
wie
ich
informiert
wurde,
gemäß
der
Geschäftsordnung
das
Haus
zur
Abstimmung
auffordern.
I
accept
that
the
rapporteur
has
just
made
the
suggestion
on
behalf
of
the
Committee
Economic
and
Monetary
Affairs,
but
since
there
is
no
amendment
to
reject,
and
there
are
amendments
that
need
to
be
put
to
the
vote,
I
have
been
informed
that
according
to
the
Rules
of
Procedure,
I
should
invite
the
House
to
vote
on
the
amendments.
Europarl v8
Zudem
möchte
ich
das
Europäische
Parlament
informieren,
dass
auf
Initiative
der
Präsidentschaft
gestern
in
der
Vorbereitungsgruppe
eine
Diskussion
zu
diesem
Punkt
stattgefunden
hat,
die,
wie
ich
informiert
wurde,
noch
zu
keinem
endgültigen
Ergebnis
geführt
hat,
was
bedeutet,
dass
bestimmte
Regierungen
sich
vielleicht
von
einer
klaren
Stellungnahme
des
Europäischen
Parlaments
als
Ganzes
inspirieren
lassen
könnten.
I
should,
moreover,
like
to
inform
the
European
Parliament
that,
on
the
initiative
of
the
Presidency,
a
debate
was
held
yesterday
within
the
Preparatory
Group
for
this
issue.
They
inform
me
that
the
discussion
was
not
entirely
conclusive,
perhaps
signifying
that
some
of
the
governments
might
be
inspired
by
a
clear
statement
of
views
from
the
European
Parliament
as
a
whole.
Europarl v8
Wie
ich
informiert
wurde,
wurden
Sie
diesem
Fall
zugeteilt...
als
eine
Art
Liaison
mit
der
Hafenpolizei.
I
am
informed
that
you
are
detailed
to
this
case...
as
a
liaison
with
the
port
police.
OpenSubtitles v2018
Die
Grenze
von
1
%
für
alle
Lebensmittelzutaten
-
so
wie
ich
und
andere
informiert
wurden,
stellen
Supermärkte
bereits
schärfere
Anforderungen
an
Lebensmittel
-
ist
auch
eine
Obergrenze,
die,
wie
mir
erläutert
wurde,
ganz
leicht
von
jedem
erfüllt
werden
kann,
der
es
vermeiden
möchte,
Lebensmittel
zu
kennzeichnen,
die
aufgrund
zufälliger
Kontamination
-
was
immer
dies
bedeutet
-
genetisch
veränderte
Organismen
enthalten.
The
1%
limit
on
any
ingredient
-
which
I
and
others
have
been
informed
is
already
being
exceeded
by
supermarkets
etc.
in
terms
of
their
requirements
for
food
-
is
also
a
limit
which
I
am
told
can
quite
easily
be
met
by
anyone
wishing
to
avoid
having
to
label
foods
containing
GMs,
because
of
adventitious
contamination,
whatever
that
means.
Europarl v8