Übersetzung für "Wie ich gehört habe" in Englisch

Wie ich gehört habe, will Oskar Lafontaine jetzt ebenfalls Papst werden.
I gather that Oskar Lafontaine wants to be pope too.
Europarl v8

Wie ich heute gehört habe, besteht im Rat darüber kein Einvernehmen.
We are now being told that there is no agreement on that in the Council.
Europarl v8

Wie ich gehört habe, wird die Website nur alle sechs Monate aktualisiert.
I heard that the website is updated only once every six months.
Europarl v8

Wie ich gehört habe, übernimmt Herr Harbour nun die Verantwortung dafür.
As I understand it, Mr Harbour is taking on the blame for this.
Europarl v8

Wie ich in Kairo gehört habe hat Major Lawrence eine Abneigung gegen Blutvergießen.
It's just that I heard in Cairo that Major Lawrence has a horror of bloodshed.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, brauchst du keine Hilfe, Polly-Baby.
From what I hear, you don't need any help, Polly baby.
OpenSubtitles v2018

Weil du, wie ich gehört habe, viel von Indianern verstehst.
It's cos you know Indian ways. I heard tell you knowed a lot about Indians.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, waren sie die Überraschung der Fahrt.
Well, I heard that you were the surprise of the trip.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, wird sie heute entlassen.
I hear she's getting out today.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, hat die Erbin deinen Schatten angezündet.
I hear tell the heir lit up your Shadow.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, machen Sie Späßchen mit Louis Litt.
I hear you've been having fun with Louis Litt.
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, wie oft ich das gehört habe, Detective?
Do you know how many times I've heard that, Detective?
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, hat Cameron einen Zeugen.
I heard Cameron got a witness.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, haben Sie dieses Element durch Zufall entdeckt.
So, I understand that you actually discovered this element by mistake.
OpenSubtitles v2018

So wie ich gehört habe, ist es beschlossene Sache.
From what I heard, it's a done deal.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, haben Sie gewonnen.
I heard you won.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, sind Sie für das Auffinden von Fitch verantwortlich.
I understand you're responsible for finding fitch.
OpenSubtitles v2018

Wenn du wüsstest, wie oft ich es gehört habe.
If you knew how much I have listened to it.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine tolle Webseite, wie ich gehört habe.
It's a great site, from what I hear.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, vertrittst du jetzt Stephen Huntley.
I hear you're representing Stephen Huntley now.
OpenSubtitles v2018

Und Sie haben eine Stimme, wie ich sie selten gehört habe.
Just as sure as I was when I took my vows.
OpenSubtitles v2018

Das du, wie ich gehört habe, unbedingt haben willst.
Which, as I understand, you've been rather eager to obtain.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, ist das eine harte Nuss.
I hear it's a tough one.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, werden Anrufe von Klienten nicht beantwortet.
I hear clients' calls aren't being returned.
OpenSubtitles v2018

Er ist im Norden, wie ich gehört habe.
He's in the north, I heard.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, hast du diesen Psycho Norelli einkassiert.
I heard you picked up that psycho, Norelli.
OpenSubtitles v2018

Wie ich gehört habe, hast du Beck verloren.
I understand you lost Beck.
OpenSubtitles v2018