Übersetzung für "Wie dieses jahr" in Englisch
Zählen,
wie
viele
Feigenbäume
dieses
Jahr
wachsen.
Counting
how
many
stones
fig
trees
grow
in
this
season.
OpenSubtitles v2018
Wie
früh
dieses
Jahr
das
Obst
fällt.
How
early
the
fruit
is
falling
this
season.
OpenSubtitles v2018
Wie...
Dieses
Jahr
hört
man
niemanden
sagen:
Like...
this
year,
you
ain't
hear
nobody
say,
"Now
that
Prince
is
dead,
OpenSubtitles v2018
Rachel,
du
weißt
wie
schwer
es
dieses
Jahr
für
mich
gewesen
ist.
Rachel,
you
know
how
tough
it's
been
for
me
this
year.
OpenSubtitles v2018
Und
wissen
Sie,
wie
viele
Kinder
dieses
Jahr
Gehirnerschütterungen
erlitten
haben?
And
do
you
know
how
many
children
suffered
concussions
this
year'?
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
dieses
Jahr
Ihr
Schlagdurchschnitt?
What's
your
batting
average
this
year?
OpenSubtitles v2018
Wie
war
dieses
Jahr
die
Ernte
in
Manhattan?
How
was
the
harvest
in
Manhattan
this
season?
OpenSubtitles v2018
So
wie
sie
dieses
Jahr
genannt
werden
möchte.
Whatever
they
want
to
be
called
this
year.
OpenSubtitles v2018
Nun,
kommt
drauf
an,
wie
ich
dieses
Jahr
spielen
werde.
Well,
depends
on
how
I
play
this
year.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
denn
dieses
Jahr
für
dich?
So
what
was
this
year
like
for
you?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
dieses
Jahr
der
Winter
werden
wird,
wisst
ihr
das
auch?
Perhaps
you
could
even
tell
me
what
kind
of
winter
to
expect
this
year.
But
really!
OpenSubtitles v2018
Wie
war
denn
dieses
Jahr
der
Truthahn
bei
den
Kriegsveteranen,
Chucky?
How
was
the
turkey
at
the
VFW
this
year,
Chucky?
OpenSubtitles v2018
Wie
ist
es
dieses
Jahr
gelaufen?
Oh,
how
did
you
get
on
this
year?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
wissen,
wie
die
Grapefruiternte
dieses
Jahr
ausfällt?
What,
do
you
want
to
know
how
the
grapefruit
crop's
gonna
be
this
year?
OpenSubtitles v2018
Schreib
auf,
wie
viel
du
dieses
Jahr
verdienen
willst.
Write
down
how
much
you
want
to
make
this
year.
OpenSubtitles v2018
Wie
berichtet
ist
dieses
Jahr
die
Robbenjagd
erlaubt.
As
reported
this
year
grey
seal
hunting
is
permitted.
ParaCrawl v7.1
Wie
gesagt,
dieses
Jahr
dient
für
mich
eigentlich
noch
nur
als
Test.
As
I
said,
this
year
is
for
me
really
still
just
a
test.
ParaCrawl v7.1
Wie
sieht
es
dieses
Jahr
mit
vielversprechenden
Neuentdeckungen
in
der
Schauspielzunft
aus?
What
about
promising
new
discoveries
in
the
field
of
acting
this
year?
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unvorstellbar,
wie
schnell
dieses
Jahr
vorüber
gegangen
ist!
It
is
not
to
imagine
how
fast
this
year
has
gone
over!
ParaCrawl v7.1
Wie
habt
Ihr
dieses
Jahr
Beutlins
Geburtstag
gefeiert?
How
did
you
celebrate
Baggins'
Birthday
this
year?
ParaCrawl v7.1
Vatertag
ist
nicht
so
geeky
gewesen,
wie
es
dieses
Jahr
ist.
Father's
Day
hasn't
been
as
geeky
as
it
will
be
this
year.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es
dieses
Jahr
mit
einem
Wearable?
How
about
a
wearable
this
year?
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
werden
wir
erkennen,
wie
weit
wir
dieses
Jahr
gereist
sind.
In
October,
we
will
start
to
see
just
how
far
we
have
traveled
this
year.
ParaCrawl v7.1
Bist
du
gespannt,
wie
die
Serie
dieses
Jahr
enden
wird?
Are
you
curious
how
the
show
will
end
next
spring?
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
Erbe
dieses
Jahr
aufgestellt?
How
is
Erbe
represented
this
year?
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
ideenlos,
wie
Sie
sie
dieses
Jahr
zum
Muttertag
überraschen
könnten?
Are
you
clueless
on
how
to
surprise
her
on
Mother's
Day
this
year?
ParaCrawl v7.1