Übersetzung für "Wie dieses jahr" in Englisch

Zählen, wie viele Feigenbäume dieses Jahr wachsen.
Counting how many stones fig trees grow in this season.
OpenSubtitles v2018

Wie früh dieses Jahr das Obst fällt.
How early the fruit is falling this season.
OpenSubtitles v2018

Wie... Dieses Jahr hört man niemanden sagen:
Like... this year, you ain't hear nobody say, "Now that Prince is dead,
OpenSubtitles v2018

Rachel, du weißt wie schwer es dieses Jahr für mich gewesen ist.
Rachel, you know how tough it's been for me this year.
OpenSubtitles v2018

Und wissen Sie, wie viele Kinder dieses Jahr Gehirnerschütterungen erlitten haben?
And do you know how many children suffered concussions this year'?
OpenSubtitles v2018

Wie ist dieses Jahr Ihr Schlagdurchschnitt?
What's your batting average this year?
OpenSubtitles v2018

Wie war dieses Jahr die Ernte in Manhattan?
How was the harvest in Manhattan this season?
OpenSubtitles v2018

So wie sie dieses Jahr genannt werden möchte.
Whatever they want to be called this year.
OpenSubtitles v2018

Nun, kommt drauf an, wie ich dieses Jahr spielen werde.
Well, depends on how I play this year.
OpenSubtitles v2018

Wie war denn dieses Jahr für dich?
So what was this year like for you?
OpenSubtitles v2018

Und wie dieses Jahr der Winter werden wird, wisst ihr das auch?
Perhaps you could even tell me what kind of winter to expect this year. But really!
OpenSubtitles v2018

Wie war denn dieses Jahr der Truthahn bei den Kriegsveteranen, Chucky?
How was the turkey at the VFW this year, Chucky?
OpenSubtitles v2018

Wie ist es dieses Jahr gelaufen?
Oh, how did you get on this year?
OpenSubtitles v2018

Willst du wissen, wie die Grapefruiternte dieses Jahr ausfällt?
What, do you want to know how the grapefruit crop's gonna be this year?
OpenSubtitles v2018

Schreib auf, wie viel du dieses Jahr verdienen willst.
Write down how much you want to make this year.
OpenSubtitles v2018

Wie berichtet ist dieses Jahr die Robbenjagd erlaubt.
As reported this year grey seal hunting is permitted.
ParaCrawl v7.1

Wie gesagt, dieses Jahr dient für mich eigentlich noch nur als Test.
As I said, this year is for me really still just a test.
ParaCrawl v7.1

Wie sieht es dieses Jahr mit vielversprechenden Neuentdeckungen in der Schauspielzunft aus?
What about promising new discoveries in the field of acting this year?
ParaCrawl v7.1

Es ist unvorstellbar, wie schnell dieses Jahr vorüber gegangen ist!
It is not to imagine how fast this year has gone over!
ParaCrawl v7.1

Wie habt Ihr dieses Jahr Beutlins Geburtstag gefeiert?
How did you celebrate Baggins' Birthday this year?
ParaCrawl v7.1

Vatertag ist nicht so geeky gewesen, wie es dieses Jahr ist.
Father's Day hasn't been as geeky as it will be this year.
ParaCrawl v7.1

Wie wäre es dieses Jahr mit einem Wearable?
How about a wearable this year?
ParaCrawl v7.1

Im Oktober werden wir erkennen, wie weit wir dieses Jahr gereist sind.
In October, we will start to see just how far we have traveled this year.
ParaCrawl v7.1

Bist du gespannt, wie die Serie dieses Jahr enden wird?
Are you curious how the show will end next spring?
ParaCrawl v7.1

Wie ist Erbe dieses Jahr aufgestellt?
How is Erbe represented this year?
ParaCrawl v7.1

Sind Sie ideenlos, wie Sie sie dieses Jahr zum Muttertag überraschen könnten?
Are you clueless on how to surprise her on Mother's Day this year?
ParaCrawl v7.1