Übersetzung für "Wie dieses" in Englisch
Insbesondere
verfolgen
weltweit
nichtstaatliche
zivilgesellschaftliche
Organisationen,
wie
dieses
Telekom-Reformpaket
ausgestattet
ist.
Non-governmental
civil
society
organisations,
in
particular,
the
whole
world
over,
are
looking
at
how
this
issue
has
been
regulated
in
this
package.
Europarl v8
Zunächst
einmal
zeigen
diese
Abstimmungen
lediglich,
wie
machtlos
dieses
Parlament
tatsächlich
ist.
First
of
all,
these
votes
simply
illustrate
how
powerless
this
Parliament
really
is.
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Europarl v8
Für
ein
Land
wie
meines
ist
dieses
Dokument
jedoch
von
größter
Wichtigkeit.
For
a
country
like
mine
this
document
is,
however,
an
extremely
important
one.
Europarl v8
Durch
Themen
wie
dieses
wird
das
Ansehen
der
Union
bei
den
Bürgern
geschmälert.
It
is
things
like
this
which
damage
the
Union's
reputation
among
its
citizens.
Europarl v8
Wie
gedenkt
er
dieses
Problem
zu
lösen?
How
does
he
think
we
can
solve
the
problem
in
future?
Europarl v8
Herr
Außenminister,
wie
dieses
Verfahren
gelaufen
ist,
das
ist
skandalös!
Mr
Foreign
Minister,
it
is
scandalous
how
this
process
has
developed.
Europarl v8
Wie
werden
wir
dieses
Problem
lösen?
How
will
we
solve
this
problem?
Europarl v8
Niemand
weiß,
wie
viel
dieses
sogenannte
europäische
Sicherheitsnetz
kosten
würde.
No
one
knows
how
much
it
would
cost
-
it
is
called
the
European
safety
net.
Europarl v8
Ich
würde
gern
vom
Rat
hören,
wie
wir
dieses
Problem
vermeiden
könnten.
I
should
like
to
hear
from
the
Council
how
we
might
avoid
this
problem.
Europarl v8
Die
ungarische
Regierung
kann
frei
entscheiden,
wie
sie
dieses
Geld
einsetzt.
The
Hungarian
government
can
freely
decide
how
to
use
this
money.
Europarl v8
Im
Grunde
hat
dieser
harte
Wahlkampf
gezeigt,
wie
kompliziert
dieses
Land
ist.
Basically,
the
close
contest
has
exposed
how
complicated
this
country
is.
Europarl v8
Wie
können
wir
dieses
Ziel
erreichen?
How
can
we
do
this?
Europarl v8
Jedoch
werden
diese
nicht
so
einfach
sein
wie
dieses.
However,
they
will
not
be
as
easy
as
this
one.
Europarl v8
Sie
war
hervorragend
und
zeigt,
wie
inhaltsreich
dieses
Parlament
debattieren
kann.
It
has
been
excellent
and
it
shows
how
comprehensive
this
House
can
be.
Europarl v8
Dies
ist
also
der
Weg,
wie
wir
dieses
sehr
sensible
Thema
angehen.
So
this
is
how
we
are
approaching
this
very
sensitive
issue.
Europarl v8
Das
ist
nicht
die
Art,
wie
dieses
Haus
seine
Geschäfte
führen
sollte.
This
is
not
the
way
for
the
House
to
run
its
business.
Europarl v8
Wie
kann
man
dieses
Verfahren
dennoch
verbessern
und
gleichzeitig
seinen
besonderen
Charakter
bewahren?
How
can
we
improve
this
procedure
while
respecting
its
form?
Europarl v8
Frau
RothBehrendt,
ich
verstehe,
wie
wichtig
Ihnen
dieses
Thema
ist.
Mrs
Roth-Behrendt,
I
understand
your
particular
concern
about
that
subject.
Europarl v8
Man
kann
sich
fragen,
wie
effektiv
dieses
Vorhaben
ist.
It
is
doubtful
how
effective
this
approach
is.
Europarl v8
Diese
Modalitäten
werden
zum
selben
Zeitpunkt
wie
dieses
Abkommen
anwendbar.
The
attribution
of
an
aircraft
operator
shall
not
affect
the
coverage
of
that
aircraft
operator
by
the
respective
ETS
(i.e.,
an
operator
covered
by
the
EU
ETS
that
is
administered
by
the
Swiss
competent
authority
shall
have
the
same
level
of
obligations
under
the
EU
ETS
alongside
its
coverage
under
the
ETS
of
Switzerland,
and
vice
versa).
DGT v2019
Wie
können
wir
dieses
Nachbarschafts-
und
Partnerschaftsinstrument
wirksam
überprüfen?
How
can
we
effectively
review
this
neighbourhood
and
partnership
instrument?
Europarl v8
Wie
viel
kostet
dieses
Parlament
und
kann
es
seine
Kosten
rechtfertigen?
How
much
does
this
Parliament
cost,
and
can
it
justify
its
cost?
Europarl v8
Wie
können
wir
dieses
Phänomen
erklären?
How
can
we
explain
this
phenomenon?
Europarl v8
Es
gibt
größere
Probleme
als
dieses,
wie
die
hohe
Arbeitslosigkeit.
There
are
bigger
issues
than
this,
such
as
high
unemployment.
Europarl v8
Wie
wir
dieses
Ziel
erreichen
und
die
Anwendung
sogenannter
Flexibilitätsmaßnahmen
ist
ebenso
bedeutend.
The
way
we
reach
this
target
and
the
use
of
so-called
flexibility
measures
are
equally
important.
Europarl v8
Außerdem
sind
internationale
Organisationen
schlecht
ausgerüstet,
um
weltweite
Probleme
wie
dieses
anzugehen.
Moreover,
international
organizations
are
badly
equipped
to
tackle
global
problems
such
as
these.
Europarl v8
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
wie
viele
Menschenleben
dieses
Versagen
fordert.
Let
us
never
forget
the
human
cost
that
this
failure
represents.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Möglichkeit,
wie
wir
dieses
Problem
lösen
möchten.
That
is
one
way
in
which
we
are
addressing
this
issue.
Europarl v8