Übersetzung für "Wie dafür gemacht" in Englisch

Und Ihrer Beschreibung nach ist diese Waffe wie dafür gemacht.
And from everything you described, this weapon sounds like it'll do the trick.
OpenSubtitles v2018

Seminare wie dieses Kompetenzseminar sind wie gemacht dafür, tief in planpolitiks Methodenkoffer zu greifen.
Seminars such as this competence seminar are made for reaching deep into planpolitik’s bag of methods.
ParaCrawl v7.1

Das Leben in der Stadt ist schnell – und das Roadster Mixte wie gemacht dafür.
Life in the city moves at a fast pace – and the Roadster Mixte is made for it.
ParaCrawl v7.1

Dank dem hochwertigen Kunstdruck-Einband ist es wie dafür gemacht, Zeichnungen mit Bleistift und Kohle festzuhalten.
Thanks to the high-quality art print cover it is as if made to hold drawings with pencil and charcoal.
ParaCrawl v7.1

Das folgende Video von Rolls Royceist ein perfektes Beispiel dafür, wie das gemacht werden kann.
The videos below from Rolls Royce, are perfect examples of how you can get this done.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen sind die Länder lediglich verpflichtet, ihren eigenen Arbeitsgesetzen Geltung zu verschaffen, die häufig wie dafür gemacht wirken, Arbeiter davon abzuhalten Mitglied in einer Gewerkschaft zu werden.
Instead, countries are committed only to enforcing their own labor laws, which often seem designed to prevent workers from joining a union.
News-Commentary v14

Der menschliche Körper ist nicht dafür gemacht, Gluten zu verarbeiten, genau so, wie er nicht dafür gemacht ist, Zucker oder Fleisch zu verarbeiten.
The human body is not designed to break down gluten, no more than it is designed to break down sugar or meat.
OpenSubtitles v2018

Das System mit Kontrollen, um die Grenzen der weiträumigen Macht auszubalancieren war jedoch gerade wie dafür gemacht, die Misshandlungen nicht einzudämmen.
The system of checks and balances to limit the wide-ranging powers was, however, designed in a way that does not limit abuses.
QED v2.0a

Auf seiner Pressekonferenz, die dem Bullenüberfall folgte, sah der damalige Bürgermeister Frank Rizzo Mumia direkt an und erklärte, dass eine „neue Sorte Journalismus“ für Ramps Tod die Schuld trage und dass eines Tages Leute wie Mumia „dafür verantwortlich gemacht und zur Rechenschaft gezogen werden müssten“.
At his press conference following the cop assault, Frank Rizzo, then the mayor, looked directly at Mumia and declared that a “new breed of journalism” was to blame for Ramp’s death and that someday those like Mumia were “going to have to be held responsible and accountable.”
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind Videospiele - und Spiele allgemein - wie dafür gemacht, uns Lösungen für all die Probleme aufzuzeigen, auf die wir stoßen, wenn wir höhere Bildungswege anstreben oder unsere ersten Schritte auf dem Arbeitsmarkt machen.
Furthermore, video games - and games in general - are poised to be the solution to problems we all confront when pursuing a higher education and entering the job market.
ParaCrawl v7.1

Gründerin sein und gleichzeitig Mutter – Michaela Nachtrab strahlt so viel Energie aus, sie scheint dafür wie gemacht.
Being a founder and mother at the same time – Michaela Nachtrab radiates so much energy that she seems made for it.
ParaCrawl v7.1

Vor einiger Zeit habe ich mit Mosaik- (Hebemaschen-)stricken herumgespielt und dabei festgestellt, dass Labyrinthe wie gemacht dafür sind.
Some time ago I played a little around with mosaic (slip-stitch) knitting and found that mazes are as if made for that.
ParaCrawl v7.1

Das Debüt Album "Portraits" war ein erstklassiges Beispiel dafür, wie Metalcore gemacht werden sollte, welches geniale Geistesblitze beinhaltete, wie man es... Kat.
Debut album »Portraits« was a prime example of how Metalcore SHOULD be done, showing flashes of brilliance... Kat.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie bis in die frühen Morgenstunden tanzen möchten, dann ist die Clubszene in diesem Abschnitt wie dafür gemacht, Sie genau dazu zu bewegen.
If you want to dance into the wee hours of the night, then the club scene in this section is bound to get you on your feet.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 1513 wurde die wunderschöne vierseitige Säulenhalle hinzugefügt – so groß und einladend, wie dafür gemacht, die Pilger direkt bis zur Stätte des Wunders zu begleiten.
In 1513 the very handsome portico was built, so ample and welcoming that it seemed designed to accompany the pilgrims right inside the site of the miracle.
ParaCrawl v7.1

Negative Bewertungen sind oft viel schwieriger zu schreiben als solche für Produkte, die Sie lieben, und diese Rezension ist ein Beispiel dafür, wie es gemacht werden sollte.
Negative reviews are often much harder to write than ones for products that you love and this review is an example of how it should be done.
ParaCrawl v7.1

Das Debüt Album "Portraits" war ein erstklassiges Beispiel dafür, wie Metalcore gemacht werden sollte, welches geniale Geistesblitze beinhaltete, wie man es...
Debut album »Portraits« was a prime example of how Metalcore SHOULD be done, showing flashes of brilliance...
ParaCrawl v7.1

Das Thema MiFID II ist natürlich auch wie dafür gemacht, über die Geschäftsbereiche hinweg ("cross-divisonal" nennt Popp das) Kunden anzusprechen.
Of course, an issue such as MiFID II is an ideal opportunity for cross-divisional client contacts, and clients were indeed interested, right from the start.
ParaCrawl v7.1

Es kann eine Anbetung sein, die nur Gott zusammenfügen konnte – (Michael lacht) – so kompliziert und so überraschend ein Abenteuer, das für euch gemacht wurde, wie ihr dafür gemacht wurdet.
It can be a worship that only God could put together--(Michael laughs)--so intricately and so surprisingly such an adventure that was made for you, as you were made for it.
ParaCrawl v7.1