Übersetzung für "Wie dafür gemacht" in Englisch
Und
Ihrer
Beschreibung
nach
ist
diese
Waffe
wie
dafür
gemacht.
And
from
everything
you
described,
this
weapon
sounds
like
it'll
do
the
trick.
OpenSubtitles v2018
Seminare
wie
dieses
Kompetenzseminar
sind
wie
gemacht
dafür,
tief
in
planpolitiks
Methodenkoffer
zu
greifen.
Seminars
such
as
this
competence
seminar
are
made
for
reaching
deep
into
planpolitik’s
bag
of
methods.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
in
der
Stadt
ist
schnell
–
und
das
Roadster
Mixte
wie
gemacht
dafür.
Life
in
the
city
moves
at
a
fast
pace
–
and
the
Roadster
Mixte
is
made
for
it.
ParaCrawl v7.1
Dank
dem
hochwertigen
Kunstdruck-Einband
ist
es
wie
dafür
gemacht,
Zeichnungen
mit
Bleistift
und
Kohle
festzuhalten.
Thanks
to
the
high-quality
art
print
cover
it
is
as
if
made
to
hold
drawings
with
pencil
and
charcoal.
ParaCrawl v7.1
Das
folgende
Video
von
Rolls
Royceist
ein
perfektes
Beispiel
dafür,
wie
das
gemacht
werden
kann.
The
videos
below
from
Rolls
Royce,
are
perfect
examples
of
how
you
can
get
this
done.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
sind
die
Länder
lediglich
verpflichtet,
ihren
eigenen
Arbeitsgesetzen
Geltung
zu
verschaffen,
die
häufig
wie
dafür
gemacht
wirken,
Arbeiter
davon
abzuhalten
Mitglied
in
einer
Gewerkschaft
zu
werden.
Instead,
countries
are
committed
only
to
enforcing
their
own
labor
laws,
which
often
seem
designed
to
prevent
workers
from
joining
a
union.
News-Commentary v14
Der
menschliche
Körper
ist
nicht
dafür
gemacht,
Gluten
zu
verarbeiten,
genau
so,
wie
er
nicht
dafür
gemacht
ist,
Zucker
oder
Fleisch
zu
verarbeiten.
The
human
body
is
not
designed
to
break
down
gluten,
no
more
than
it
is
designed
to
break
down
sugar
or
meat.
OpenSubtitles v2018
Das
System
mit
Kontrollen,
um
die
Grenzen
der
weiträumigen
Macht
auszubalancieren
war
jedoch
gerade
wie
dafür
gemacht,
die
Misshandlungen
nicht
einzudämmen.
The
system
of
checks
and
balances
to
limit
the
wide-ranging
powers
was,
however,
designed
in
a
way
that
does
not
limit
abuses.
QED v2.0a
Auf
seiner
Pressekonferenz,
die
dem
Bullenüberfall
folgte,
sah
der
damalige
Bürgermeister
Frank
Rizzo
Mumia
direkt
an
und
erklärte,
dass
eine
„neue
Sorte
Journalismus“
für
Ramps
Tod
die
Schuld
trage
und
dass
eines
Tages
Leute
wie
Mumia
„dafür
verantwortlich
gemacht
und
zur
Rechenschaft
gezogen
werden
müssten“.
At
his
press
conference
following
the
cop
assault,
Frank
Rizzo,
then
the
mayor,
looked
directly
at
Mumia
and
declared
that
a
“new
breed
of
journalism”
was
to
blame
for
Ramp’s
death
and
that
someday
those
like
Mumia
were
“going
to
have
to
be
held
responsible
and
accountable.”
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
Videospiele
-
und
Spiele
allgemein
-
wie
dafür
gemacht,
uns
Lösungen
für
all
die
Probleme
aufzuzeigen,
auf
die
wir
stoßen,
wenn
wir
höhere
Bildungswege
anstreben
oder
unsere
ersten
Schritte
auf
dem
Arbeitsmarkt
machen.
Furthermore,
video
games
-
and
games
in
general
-
are
poised
to
be
the
solution
to
problems
we
all
confront
when
pursuing
a
higher
education
and
entering
the
job
market.
ParaCrawl v7.1
Gründerin
sein
und
gleichzeitig
Mutter
–
Michaela
Nachtrab
strahlt
so
viel
Energie
aus,
sie
scheint
dafür
wie
gemacht.
Being
a
founder
and
mother
at
the
same
time
–
Michaela
Nachtrab
radiates
so
much
energy
that
she
seems
made
for
it.
ParaCrawl v7.1
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
mit
Mosaik-
(Hebemaschen-)stricken
herumgespielt
und
dabei
festgestellt,
dass
Labyrinthe
wie
gemacht
dafür
sind.
Some
time
ago
I
played
a
little
around
with
mosaic
(slip-stitch)
knitting
and
found
that
mazes
are
as
if
made
for
that.
ParaCrawl v7.1
Das
Debüt
Album
"Portraits"
war
ein
erstklassiges
Beispiel
dafür,
wie
Metalcore
gemacht
werden
sollte,
welches
geniale
Geistesblitze
beinhaltete,
wie
man
es...
Kat.
Debut
album
»Portraits«
was
a
prime
example
of
how
Metalcore
SHOULD
be
done,
showing
flashes
of
brilliance...
Kat.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
bis
in
die
frühen
Morgenstunden
tanzen
möchten,
dann
ist
die
Clubszene
in
diesem
Abschnitt
wie
dafür
gemacht,
Sie
genau
dazu
zu
bewegen.
If
you
want
to
dance
into
the
wee
hours
of
the
night,
then
the
club
scene
in
this
section
is
bound
to
get
you
on
your
feet.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
1513
wurde
die
wunderschöne
vierseitige
Säulenhalle
hinzugefügt
–
so
groß
und
einladend,
wie
dafür
gemacht,
die
Pilger
direkt
bis
zur
Stätte
des
Wunders
zu
begleiten.
In
1513
the
very
handsome
portico
was
built,
so
ample
and
welcoming
that
it
seemed
designed
to
accompany
the
pilgrims
right
inside
the
site
of
the
miracle.
ParaCrawl v7.1
Negative
Bewertungen
sind
oft
viel
schwieriger
zu
schreiben
als
solche
für
Produkte,
die
Sie
lieben,
und
diese
Rezension
ist
ein
Beispiel
dafür,
wie
es
gemacht
werden
sollte.
Negative
reviews
are
often
much
harder
to
write
than
ones
for
products
that
you
love
and
this
review
is
an
example
of
how
it
should
be
done.
ParaCrawl v7.1
Das
Debüt
Album
"Portraits"
war
ein
erstklassiges
Beispiel
dafür,
wie
Metalcore
gemacht
werden
sollte,
welches
geniale
Geistesblitze
beinhaltete,
wie
man
es...
Debut
album
»Portraits«
was
a
prime
example
of
how
Metalcore
SHOULD
be
done,
showing
flashes
of
brilliance...
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
MiFID
II
ist
natürlich
auch
wie
dafür
gemacht,
über
die
Geschäftsbereiche
hinweg
("cross-divisonal"
nennt
Popp
das)
Kunden
anzusprechen.
Of
course,
an
issue
such
as
MiFID
II
is
an
ideal
opportunity
for
cross-divisional
client
contacts,
and
clients
were
indeed
interested,
right
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
eine
Anbetung
sein,
die
nur
Gott
zusammenfügen
konnte
–
(Michael
lacht)
–
so
kompliziert
und
so
überraschend
ein
Abenteuer,
das
für
euch
gemacht
wurde,
wie
ihr
dafür
gemacht
wurdet.
It
can
be
a
worship
that
only
God
could
put
together--(Michael
laughs)--so
intricately
and
so
surprisingly
such
an
adventure
that
was
made
for
you,
as
you
were
made
for
it.
ParaCrawl v7.1