Übersetzung für "Dafür" in Englisch
Ein
Beispiel
dafür
ist
mein
eigenes
Land,
die
Tschechische
Republik.
An
example
of
this
is
my
own
country,
the
Czech
Republic.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
dem
Kommissar
besonders
danken.
I
am
particularly
grateful
to
the
Commissioner
for
that.
Europarl v8
Wir
möchten
das
tschechische
und
das
slowakische
Volk
dafür
um
Verzeihung
bitten.
We
ask
the
Slovak
and
Czech
peoples
to
forgive
us
for
this.
Europarl v8
Die
Aufhebung
der
Steinigung
ist
dafür
das
beste
Beispiel.
The
best
example
of
this
is
the
fact
that
stoning
has
been
suspended.
Europarl v8
Die
Verantwortung
dafür
tragen
die
animistischen
Medizinmänner
und
die
von
ihnen
angeheuerten
Banden.
The
responsibility
for
this
lies
with
animist
witch
doctors
and
the
gangs
they
employ.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
wir
uns
dafür
einsetzen
werden.
Be
assured
that
we
will
work
for
that.
Europarl v8
Dafür
haben
Sie
auch
alle
einen
Hinweis
in
der
Abstimmungsliste.
You
all
have
a
note
to
that
effect
in
the
voting
list.
Europarl v8
Andererseits
müssen
wir
Arbeitsplätze
schaffen
und
brauchen
dafür
Bedingungen,
die
Unternehmensinvestitionen
begünstigen.
On
the
other
hand,
we
need
to
create
jobs
and,
to
do
this,
the
conditions
must
exist
for
investment
by
companies.
Europarl v8
Dafür
sollte
der
Gemeinschaftshaushalt
zum
Beispiel
verwendet
werden.
This,
for
example,
is
what
the
Community
budget
should
be
used
for.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
drei
ganz
wesentliche
Gründe.
There
are
three
fundamental
reasons
for
this.
Europarl v8
Ein
Zeichen,
eine
Aussage
-
dafür
sollten
wir
gemeinsam
arbeiten.
One
symbol,
one
conclusion
-
that
is
what
we
should
all
be
working
towards
together.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall
stehen
von
der
Kommission
dafür
besondere
Ressourcen
zur
Verfügung.
In
any
case,
special
resources
are
available
for
this
from
the
Commission.
Europarl v8
Ich
möchte
um
Entschuldigung
dafür
bitten,
dass
ich
solange
gebraucht
habe.
I
would
like
to
apologise
for
taking
up
so
much
time.
Europarl v8
Ich
werde
dafür
stimmen,
dass
der
Fokus
auf
den
Patienten
liegt.
I
will
be
voting
for
the
focus
to
be
on
the
patients.
Europarl v8
Dafür
gibt
es
drei
unmittelbare
Gründe.
There
are
three
immediate
reasons
for
this.
Europarl v8
Dafür
gebührt
Ihnen
unser
großer
Dank!
And
for
that
you
deserve
our
sincere
thanks.
Europarl v8
Ich
bedanke
mich
bei
ihm
dafür,
dass
er
dies
erwähnt
hat.
I
thank
him
for
mentioning
that.
Europarl v8
Herr
Präsident,
vielen
Dank
dafür,
dass
Sie
mir
diese
Gelegenheit
geben.
Mr
President,
thank
you
very
much
for
giving
me
this
opportunity.
Europarl v8