Übersetzung für "Dafür gedacht" in Englisch

Ursprünglich waren Rohstoffwetten dafür gedacht, Händler gegen Preisschwankungen abzusichern.
Originally, commodity betting was designed as a means of protecting traders against price fluctuations.
WMT-News v2019

Die Gerüste sind nicht dafür gedacht, dass sie mit Gewicht belastet werden.
Those scaffoldings are not built to take very heavy weight.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht dafür gedacht, Geld zu verdienen.
It's not supposed to make money.
OpenSubtitles v2018

Mein Code ist dafür gedacht, Leben zu retten.
My code is supposed to save lives.
OpenSubtitles v2018

Diese Videos waren dafür gedacht... die Sinne anzuregen.
They were videos intended to titillate the senses.
OpenSubtitles v2018

Dieses Abendessen... war nicht dafür gedacht, Laurel besser kennenzulernen.
This dinner was never about getting to know Laurel.
OpenSubtitles v2018

Es ist dafür gedacht, Hoffnung zu geben...
It's designed to give hope and comfort.
OpenSubtitles v2018

Er war nur dafür gedacht, den Anruf loszuwerden.
He was just supposed to get rid of the call.
OpenSubtitles v2018

Die Stiftung war dafür gedacht, das dies nicht wieder passieren sollte.
The fund was to prevent that from ever happening again.
OpenSubtitles v2018

Es ist dafür gedacht, Vieh zu töten.
It's made for killing livestock.
OpenSubtitles v2018

Einige der Tesis sind nur dafür gedacht, dass Sie nicht übertreiben.
There are some tests that we're doing just to make sure that you're not doing anything too stupid here.
OpenSubtitles v2018

Sie entschuldigen sich dafür, was Sie gedacht haben.
You're apologizing for something you thought but didn't say?
OpenSubtitles v2018

Ich hab gedacht, dafür gäbe es auch viele andere Gründe.
I figured people got a lot of reasons to.
OpenSubtitles v2018

Dieses Messer ist dafür gedacht, die Hochzeitstorte... anzuschneiden.
Clearly, this knife is meant for slashing and slicing... our wedding cake.
OpenSubtitles v2018

Das Geld war dafür gedacht, falls was passiert.
Carina didn't want to touch the money.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber ist nicht genau dafür das Budget gedacht, Doug?
Yes, isn't that what the budget is for, Doug?
OpenSubtitles v2018

Er ist dafür gedacht, das Arbeiten mit dem Wiki zu trainieren.
It's meant to let you practice editing.
ParaCrawl v7.1

Es war dafür gedacht, euch zu verwirren.
It was intended to confuse you.
ParaCrawl v7.1

Dafür war Vegetto gedacht zu tun und so lebte er.
That is what Vegetto was meant to do and how he lived.
ParaCrawl v7.1

Deshalb war der Platz dafür gedacht, ein solch umfangreiches Gebiet abzudecken.
This is why the square was planned to cover such an extensive area.
ParaCrawl v7.1

Ein eleganter Sitzungsraum in der Nähe des Empfangsbereichs ist genau dafür gedacht.
An elegant meeting space near the reception area of the new office is helping them do just that.
ParaCrawl v7.1

Aber das Asylsystem ist nicht dafür gedacht", sagte die Ministerin.
But the asylum system is not meant for that,” the minister said.
ParaCrawl v7.1

Ihr Verkaufsteam wurde nicht basteln um dafür gedacht, mit Technologie.
Your sales team was not meant to tinker around with technology.
ParaCrawl v7.1

Die Produktseite ist speziell dafür gedacht, die Produkte Ihres Onlineshops anzuzeigen.
The product page is specially set up to feature your online store's products.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen ist es dafür gedacht, als ein internes Netzwerk verwendet zu werden.
Instead, it is meant to be used as an internal network.
ParaCrawl v7.1

Es ist dafür gedacht, um euren Blick zu verändern!
It is for the change of your focus!
ParaCrawl v7.1