Übersetzung für "Wie aufmerksam" in Englisch

Sie haben gemerkt, wie aufmerksam das Europäische Parlament Ihre Rede verfolgt hat.
You saw how intently the European Parliament listened to your speech.
Europarl v8

Dieser Bericht machte mich darauf aufmerksam, wie es politische Aktionen nicht konnten.
So that report caught my attention in ways that political stunts couldn't.
TED2020 v1

Ich sehe, sie sind so aufmerksam wie sonst auch immer.
I see you're as perceptive as ever.
OpenSubtitles v2018

Wie aufmerksam von ihr, mich an jenem Nachmittag einzuladen.
How thoughtful of her to call and invite me that afternoon.
OpenSubtitles v2018

Sind das schöne Blumen, wie aufmerksam von dir.
Oh, Hans, what a beautiful plant. How thoughtful.
OpenSubtitles v2018

Wie aufmerksam von Ihnen zu bemerken, dass ich eins brauche.
How perceptive of you to notice I needed one.
OpenSubtitles v2018

Du hast Dessert dabei, wie aufmerksam.
And you brought dessert. Of course. So thoughtful as always.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es wie aufmerksam du Sashi gegenüber bist.
I love how attentive you are to Sashi.
OpenSubtitles v2018

Nun, nicht jeder ist so aufmerksam wie du oder ich.
Well, not everyone is as observant as you and I.
OpenSubtitles v2018

Gaby wünschte, dass Carlos so aufmerksam wie du wäre.
Gabby says that she wishes Carlos was thoughtful like you.
OpenSubtitles v2018

Aufmerksam, wie Mr. Martin es nie sein könnte.
Thoughtful in ways Mr. Martin can never be.
OpenSubtitles v2018

Sie sind offenbar nicht so aufmerksam, wie Sie denken.
Well, apparently, you aren't as observant as you think you are.
OpenSubtitles v2018

Wir verfolgen diese Frage nach wie vor aufmerksam.
We are continuing to closely monitor this situation.
Europarl v8

Wie aufmerksam von dir, Lola mitzubringen.
How thoughtful of you to bring Lola to my party.
OpenSubtitles v2018

Die Europäische Union verfolgt die Ereignisse in Mexiko nach wie vor sehr aufmerksam.
The European Union continues to follow events in Mexico closely.
TildeMODEL v2018

Also sehen wir mal, wie aufmerksam Sie unsere Shows verfolgt haben.
So let's see how closely you were watching our shows.
OpenSubtitles v2018

Aber ich sah mit eigenen Augen, wie aufmerksam er ist.
But I saw with my own eyes how attentive he is to you.
OpenSubtitles v2018

Das macht darauf aufmerksam, wie ungleichgewichtig die empirische Spielforschung ist.
This brings to our attention, how unbalanced empirical research is in the field of play.
ParaCrawl v7.1

So aufmerksam, wie es ist, Z5 verlieben mit reiten lassen.
So attentive as it is, Z5 will let you fall in love with riding it.
ParaCrawl v7.1

Die Wachen waren immer noch so aufmerksam wie er sie verlassen hatte.
The guards were still as alert as he had left them.
ParaCrawl v7.1

Wie aufmerksam die Welt der Seele nächtens dieser ihrer Lieblings­geschichte lauscht!
How avidly the world of the soul at night listens to its favourite story!
CCAligned v1

Wie sind Sie aufmerksam auf uns geworden?
How did you hear about us?
CCAligned v1

Wie aufmerksam seid ihr in Bezug auf eure Gefühle?
How vigilant are you being regarding your feelings?
ParaCrawl v7.1

Wie aufmerksam beachtet derjenige, der dem Lehrer folgt, alle Steine!
How attentively does he who follows the Teacher notice all stones!
ParaCrawl v7.1

Bleiben Sie immer aufmerksam, wie viel Geld Sie ausgeben.
Always stay attentive to how much money is coming in and out.
ParaCrawl v7.1

Wie kann also Aufmerksam in eine andere Richtung geschult werden?
So how can attention be trained in the other direction?
ParaCrawl v7.1