Übersetzung für "Wie auch bereits" in Englisch

Das gilt auch, wie ich bereits sagte, für die Medien.
That goes for the media as well, as I mentioned earlier.
Europarl v8

Für Geschäftskunden wurde Office 2007 wie auch Vista bereits im November 2006 bereitgestellt.
However, neither application has been included in Office 2007 software suites.
Wikipedia v1.0

Benachbarte Strahlungsheizer sind auch, wie bereits in Fig.
In like manner, as previously described with reference to FIG.
EuroPat v2

Im Extremfall kann dieser Grenzwert auch, wie bereits erläutert, Null sein.
In the extreme case, this limit value can also be zero as already explained.
EuroPat v2

Es ist sowohl für Anfänger wie auch für bereits erfahrene Frauen geeignet.
It is suitable for beginners and also for more experienced women .
ParaCrawl v7.1

Verkaufs- wie auch Stammdaten werden bereits beim Einlesen ins DIVIS validiert.
Sales and master data are validated on entry into DIVIS.
CCAligned v1

Neben dieser undemokratischen Verfahrensweise fehlt, wie auch Frau Palacio bereits erwähnt hat, die EuGH-Zuständigkeit.
As well as this undemocratic procedure, powers for the Court of Justice are also missing, as Mrs Palacio Vallelersundi has already mentioned.
Europarl v8

Dabei wird auch, wie ich bereits sagte, der Aspekt der Beschäftigung berücksichtigt.
In this respect, as I have already emphasized, we are also looking into the question of employment.
Europarl v8

Die Richtlinie ist auch - wie ich bereits sagte - ein hervorragendes Beispiel interinstitutioneller Zusammenarbeit.
The directive is also - as I have already said - a great example of interinstitutional cooperation.
Europarl v8

Der Aussendurchmesser kann aber auch wie bereits erwähnt mit Hilfe von sichtbarem Licht ermittelt werden.
As has already been stated, however, the outer diameter can also be determined by means of visible light.
EuroPat v2

Die anderen sechs Spieler der Mannschaft waren, wie auch Ramsey, bereits zuvor geehrt worden.
The other six, plus Ramsey, had already received various honours.
WikiMatrix v1

Damit sind wiederum jene erfindungsgemäßen Vorteile erreicht, wie dies auch bereits anhand der Fig.
Thus the advantages according to the invention are obtained as described already with reference to FIGS.
EuroPat v2

Sie können auch, wie bereits vorstehend erwähnt, in Gemischen mit Monoepoxiden eingesetzt werden.
They can also, as already discussed above, be used in mixtures with monoepoxides.
EuroPat v2

Amaral der verschiedenen Institutionen auf juristischer eben so wie auch bereits auf politischer Ebene kommen muß.
Christensen towards the internal market and also towards true integration and, at the same time, without a more democratic redistribution of powers, it will not be possible realistically to meet the 1992 deadline.
EUbookshop v2

Das Stützelement kann auch, wie bereits teilweise beschrieben, Abschnitte unterschiedlichen Durchmessers aufweisen.
As aforedescribed in part, the support element can also have sections of different diameters.
EuroPat v2

Es könnte auch, wie ich bereits gesagt habe, weder infektiös, noch umweltbedingt sein.
Or, like I said before,it might not be environmental or infectious.
OpenSubtitles v2018

Diese Fixiermethode ist selbstverständlich auch, wie zuvor bereits beschrieben wurde, zur Zwischenfixierung anwendbar.
This fixing method is, of course, as was already described, also applicable to the intermediate-fixing.
EuroPat v2

Es verbinden uns auch, wie bereits erwähnt, "Erinnerungsstücke" mit dieser Zeit.
As mentioned above, we are connected with this time via keepsakes.
ParaCrawl v7.1

Auch, wie ich bereits erwähnte, beweist sie auch wirksam, wenn mit Henna gemischt.
Also, as I mentioned earlier, it also proves effective when mixed with henna.
ParaCrawl v7.1

Das, was man sieht, bekommt man auch (wie bereits gesagt).
What you see is what you get (as stated before).
ParaCrawl v7.1

Alternativ können aber auch, wie bereits beschrieben, bekannte Werte in das Modell transferiert werden.
Alternatively, however, as was described before, known values may also be transferred into the model.
EuroPat v2

Das erfindungsgemäße Verfahren eignet sich auch, wie bereits oben erwähnt, zur Herstellung von Vollprofilteilen.
As already mentioned above, the inventive method is also suited for the production of full-profiled parts.
EuroPat v2

Es ist auch, wie bereits beschrieben möglich, keine querschnittsverjüngte Starter-Batterie-Leitung zu implementieren.
It is also possible, as already described above, to not implement a starter-battery line with cross-sectional tapering.
EuroPat v2

Diese Fixiermetizode ist selbstverständlich auch, wie zuvor bereits beschrieben wurde, zur Zwischenfixierung anwendbar.
This fixing method is, of course, as was already described, also applicable to the intermediate-fixing.
EuroPat v2

Es kann aber auch, wie bereits oben erläutert, ein Farbkontrast bestimmt und berücksichtigt werden.
However, as described above, a colour contrast can also be determined and taken into consideration.
EuroPat v2

Ich verwende wie auch bereits bei anderen Dingen das 'Weicon Flex 310 M'.
As for other tasks, I used the 'Weicon Flex 310 M'.
ParaCrawl v7.1

Wie auch bereits im 2015, werden wir auchkommendes Jahran der Ausstellung Koine 2017 teilnehmen.
As in 2015, we are going to exhibit our best works at the international tradeshow Koine also next year 2017.
ParaCrawl v7.1

Wie auch bereits in den vergangenen Jahren ist auch heuer der Eintritt wieder frei.
As in previous years the entrance is free.
ParaCrawl v7.1