Übersetzung für "Widrige umstände" in Englisch
Widrige
Umstände
können
unerwartete
Bündnisse
erzeugen,
Adversity
creates
unexpected
alliances...
OpenSubtitles v2018
Lediglich
widrige
Umstände
hielten
davon
ab,
Kontakt
zu
pflegen.
Unfavourable
circumstances
have
prevented
him
from
keeping
in
contact.
ParaCrawl v7.1
Als
Notreife
wird
ein
vorzeitiges
Abreifen
durch
widrige
Umstände
(in
diesem
Jahr
Trockenstress)
bezeichnet.
Premature
ripening
denotes
early
ripening
due
to
adverse
circumstances
(which
in
this
year
constituted
drought
stress).
ParaCrawl v7.1
Durch
widrige
Umstände
ist
die
Rasse
bis
zu
den
60iger
Jahren
fast
vollständig
ausgestorben.
Through
unfavourable
circumstances
the
breed
nearly
became
extincted
up
to
the
1960ties.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
soll
an
der
Analyse
möglicher
negativer
Auswirkungen
auf
das
Ganze
mitwirken,
die
durch
widrige
Umstände
in
einigen
Mitgliedstaaten
entstehen
könnten,
aber
auch
der
Auswirkungen
asymmetrischer
schockartiger
Ereignisse
in
den
Mitgliedsländern
der
WWU.
We
call
for
the
Commission
to
participate
in
the
analysis
of
potential
negative
effects
which
might
arise
due
to
adverse
situations
developing
in
certain
Member
States,
or
as
a
result
of
asymmetric
shocks
among
those
joining
EMU.
Europarl v8
Zu
dieser
Normalität
hat
ohne
Zweifel
die
gute
Führung
und
Verwaltung
der
Europäischen
Zentralbank
beigetragen,
und
ihr
und
insbesondere
ihrem
Präsidenten
muß
man
gratulieren,
da
sie
in
den
ersten
Monaten
der
Einführung
des
Euro,
als
die
ersten
Leitlinien
festgelegt
wurden,
zu
einem
in
gewisser
Weise
heiklen
Zeitpunkt
sowohl
intern
als
auch
auf
internationaler
Ebene
einige
widrige
Umstände
überwinden
mußten
-
und
sie
haben
es
mit
Geschick
getan.
The
good
leadership
and
management
of
the
European
Central
Bank
has
undoubtedly
contributed
to
this
normality
and
we
should
congratulate
it
and
its
President
since,
during
the
early
months
of
the
establishment
of
the
euro,
when
the
initial
approaches
were
adopted,
they
had
to
overcome
-
and
they
did
it
skilfully
-
certain
adverse
circumstances
at
moments
which
were
clearly
delicate
at
an
internal
as
well
as
an
international
level.
Europarl v8
Neurowissenschaft
und
Stressbiologie
helfen
uns,
besser
zu
verstehen,
wie
Armut
und
andere
widrige
Umstände
im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
in
unsere
Körper
eingebaut
werden.
Neuroscience
and
the
biology
of
stress
help
us
to
begin
to
understand
how
poverty
and
other
adversities
are
literally
built
into
our
bodies.
News-Commentary v14
Ihr
Ziel
ist
es,
den
Abbruch
der
Verhandlungen
zu
verhindern
und
den
Friedensprozeß
gegen
widrige
Umstände
abzuschirmen.
They
are
aimed
at
preventing
a
breakdown
in
negotiations
and
at
shielding
the
peace
process
from
adverse
circumstances.
TildeMODEL v2018
Ich
weiß,
dass
es
durch
widrige
Umstände
hierzu
kam,
aber
die
Tatsache
ist
dass
wir
hier
sind,
und
ich
habe
das
Gefühl,
es
ist
uns
bestimmt,
egal,
was
dabei
herauskommt.
I
know
we've
come
to
this
point
due
to
extenuating
circumstances,
but
the
fact
is...
Here
we
are.
And
I
feel
we're
destined
to
be
together,
no
matter
what
the
outcome.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
war
die
Anforderung
zu
stellen,
daß
der
Katalysator,
falls
er
durch
widrige
Umstände
in
geringer
Menge
im
Polymerisat
verbleiben
sollte,
als
physiologisch
unbedenklich
anzusehen
ist.
Finally,
the
catalyst
must
be
physiologically
tolerated
if,
due
to
adverse
circumstances,
it
remains
in
a
small
amount
in
the
polymer.
EuroPat v2
Und
diese
Masse
hat
mir
den
Glauben
an
mein
Volk
nicht
nur
erhalten,
sondern
neu
gegeben
und
ihn
auch
später
all
die
Jahre
hindurch
immer
dann
verstärkt,
wenn
widrige
Umstände
oder
wenn
irgendein
Unglück
vielleicht
gegen
die
Verwirklichung
meines
Planes
zu
sprechen
schienen.
And
these
masses
have
not
only
upheld
my
belief
in
the
people,
but
have
restored
it,
and
constantly
strengthened
it
through
all
the
years
since
then,
in
the
face
of
contrary
circumstances,
or
when
any
misfortune
seemed
to
threaten
the
realization
of
my
plans.
ParaCrawl v7.1
Das
Kämpfen
gegen
widrige
Umstände
erfolgte
in
Obermühl
mit
höchster
Konzentration
auf
eine
Essenz
des
Goisernschen
Schaffens,
die
sonst
gern
vernachlässigt
wird,
sich
aber
spätestens
seit
den
Aufnahmen
traditioneller
Volkslieder
(Trad,
2001,
und
Trad
II,
2003)
zu
einem
bedeutenden
Instrument
entwickelt
hat:
seine
Stimme.
The
battle
against
adverse
circumstances
took
place
in
Obermühl
with
the
highest
concentration
on
an
essence
of
Goisern's
work
that
is
otherwise
neglected,
but
which
has
developed
into
an
important
instrument
since
the
recordings
of
traditional
folk
songs
(Trad,
2001,
and
Trad
II,
2003):
his
voice.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Umgebung
und
ihre
Bewohner
voller
negativer
Kräfte
sind,
dann
verwandele
widrige
Umstände
in
einen
Pfad
zur
Erleuchtung,
indem
du
eine
Sache
[deine
selbstbezogene
Geisteshaltung]
als
alle
Schuld
(tragend)
verbannst
und
allen
Wesen
gegenüber
mit
großer
Güte
meditierst.
When
the
environment
and
its
dwellers
are
full
of
negative
forces,
transform
adverse
conditions
into
a
path
to
enlightenment,
by
banishing
one
thing
[my
self-cherishing
attitude]
as
(bearing)
all
blame
and
meditating
with
great
kindness
toward
everyone.
ParaCrawl v7.1
Eine
fehlgeleitete
Politik,
erschreckend
unfähige
Institutionen,
widrige
internationale
Umstände,
eine
inkompetente
Führung
und
die
schädlichen
Auswirkungen
einer
erdölbasierten
Wirtschaft
haben
eine
viel
wichtigere
Rolle
gespielt
als
die
Korruption.
Wrong
policies,
woefully
incompetent
institutions,
adverse
international
circumstances,
incompetent
leadership,
and
the
noxious
effects
of
being
an
oil
economy
and
society
have
played
a
far
more
important
role
than
corruption.
ParaCrawl v7.1