Übersetzung für "Wichtigste punkte" in Englisch

Der Berichterstatter erläutert die Stellungnahme und hebt deren wichtigste Punkte hervor.
The rapporteur presented the opinion, highlighting its key points.
TildeMODEL v2018

Als wichtigste Punkte wird Folgendes angesprochen:
The main points were:
TildeMODEL v2018

Die Betonung der untersten Ebene ist der wichtigste der sieben Punkte des Programms.
The stress on the lowest level is the most important of the programme's seven points.
TildeMODEL v2018

Als wichtigste Punkte wurden auf der Grundlage einer Präsentation der Europäischen Kommission erörtert:
The main issues discussed on the basis of a presentation made by the European Commission were:
TildeMODEL v2018

Wichtigste Punkte der EU-EHS-Richtlinie, die mit dem Vorschlag geändert werden:
The main elements of the EU ETS Directive which are amended through the proposal are the following:
TildeMODEL v2018

Wichtigste Punkte, die in der Sitzung angesprochen wurden:
Main points raised by the participants during the meeting:
TildeMODEL v2018

Als wichtigste Punkte dieses Berichts würde ich die folgenden nennen:
Perhaps the most important themes dealt with in the report are:
EUbookshop v2

Wichtigste Punkte des dreitägigen Gespräches waren :
Principal Features of the Three-day Dialogue were:
EUbookshop v2

Als wichtigste Punkte sieht die Interinstitutionelle Vereinbarung unter anderem folgendes vor:
The provisions of the Interinstitutional Agreement include the following key points:
EUbookshop v2

Es gibt vier wichtigste Punkte, an die du immer denken solltest:
There are four main key points you always want to remember:
ParaCrawl v7.1

Das Info sollte wichtigste Punkte über die Fähigkeit des Aufstellungsortinhabers bekanntgeben.
The info should make known major points about the site owner's capability.
ParaCrawl v7.1

Wichtigste Punkte der Einigung sind:
The main points on which agreement was reached were:
TildeMODEL v2018

Als wichtigste Punkte möchte ich hervorheben: die Schaffung eines speziellen Rahmens für diesen Fonds innerhalb des Europäischen Investitionsfonds aufgrund seiner kulturellen Besonderheiten, die Bemühungen um die Schaffung finanzieller Anreize für alle beteiligten Parteien und schließlich ein Aspekt, der mir besonders wichtig ist, die ausdrückliche Einbeziehung von Ländern mit kleineren Produzenten und kleineren Projekten.
I would like to pick out some of the most important points for setting up a specific framework for this fund; bringing it into the scope of the European Investment Bank, which has a cultural side, in order to create attractive financial conditions for all the partners involved and, an aspect which I particularly welcome, the accent on including small production countries and small projects in the programme.
Europarl v8

Aus diesem Grund hat der Rat eine Erklärung, die dem Parlament gestern zugesandt wurde und dessen wichtigste Punkte ich jetzt für Sie zusammenfassen werde, genehmigt.
For this reason, the Council approved a statement that was sent to Parliament yesterday and whose key points I shall now summarise for you.
Europarl v8

Als wichtigste Punkte hervorzuheben sind - und ich spreche im Namen meiner gesamten Fraktion - erstens die Tatsache, daß wir uns heute in einer Situation befinden, in der vergleichende Werbung nicht mehr als etwas Gefährliches betrachtet zu werden braucht.
The main points worth stressing - and I speak for my whole group - are that we are now in a position where we can move beyond seeing advertising which makes direct comparisons as being somehow dangerous.
Europarl v8

Für Irland bezog sich der wichtigste dieser Punkte auf den verbesserten Marktzugang, bzw. die Senkung der Importzölle.
The most important of these issues for Ireland related to improved market access, or the reduction of import tariffs.
Europarl v8

Als wichtigste Punkte für besseres Programmmanagement werden in der Evaluierung einheitlichere Leitlinien und einfachere Formulare, die Bereitstellung von Antragsformularen und dazugehörigen Unterlagen ausreichend lange vor dem Abgabetermin und qualitatives Feedback zu den Anträgen genannt.
As the main points for improvement in the Programme management the evaluation mentioned the need for greater consistency in guidelines and simplified forms, the provision of application forms and related materials well before deadlines and the qualitative feedback provided on applications.
TildeMODEL v2018

Als wichtigste verbesserungsbedürftige Punkte der Programmverwaltung wurden in der Bewertung genannt: zu lange Zahlungsfristen und recht wenig Feedback seitens der Kommission, was die Zufriedenheit mit der Qualität der erzielten Ergebnisse angeht, sowie ein Bedarf an mehr Information, Unterstützung bei der Partnersuche sowie Beratung und Orientierung bezüglich der Programmaktivitäten.
Among the main points for improvement in the programme management, the evaluation mentioned delays in payments and a relative lack of feedback on the Commission's level of satisfaction with the quality of outputs produced, as well as a need for more information, support in finding partners, and advice and guidance on the programme activities.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER legt unter Hinweis auf den allgemeinen Kontext, in der die Stellungnahme erarbeitet worden sei, deren wichtigste Punkte sowie die Schlussfolgerungen und Empfehlungen dar.
The rapporteur presented the main points of the opinion, giving the general context in which it had been drafted and setting out the conclusions and recommendations.
TildeMODEL v2018

Als wichtigste Punkte lassen sich hier direkte Kosteneinsparungen, die Verbesserung des Markenimages, die Aussicht auf neueMärkte und höhere Marktanteile sowie gegebenenfalls der Vorgriff auf ordnungspolitische Maßnahmen anführen.
Direct financial cost savings, the improvement of brand image, the perspective of new markets and higher market shares – these, plus eventually anticipation of regulatory measures, might be listed as main interests.
TildeMODEL v2018

Als wichtigste Punkte wurden bei der Bewertung die hohe Komplexität der bisherigen CAHP genannt, das Fehlen einer Gesamtstrategie und insbesondere zu wenig Augenmerk auf der Seuchenprävention.
The main issues identified during the evaluation included the high complexity of the current CAHP, the lack of an overall strategy, and in particular an insufficient focus on disease prevention.
TildeMODEL v2018

Als wichtigste Punkte wird erörtert, wie lokale Erzeugnisse rechtlich gefördert werden können, welche Auswirkungen die Internalisierung externer Kosten auf Verbraucher und Hersteller hätte und ob die Schlussfolgerungen der Stellungnahme dem Haupttextteil entsprechen.
The main issues discussed were how to favour local products legally, how internalising external costs would affect consumers and producers, and whether the conclusions of the opinion corresponded with the main text.
TildeMODEL v2018

Drei Etappen wurden zur Erreichung der Ziele abgesteckt, die die Kommission in ihrem Arbeitsdokument über den Binnenmarkt für Energie aufgezeigt hat, dessen wichtigste Punkte in dieser Stellungnahme bereits erwähnt wurden.
To achieve the objectives set out in its Working Document on the Internal Energy Market, the main points of which have already been mentioned in this Opinion, the Commission maps
TildeMODEL v2018

Geht man von der Einhaltung des Abkommens von Chicago10 aus, so sind im Zusam­menhang mit dieser Stellungnahme folgende Punkte als wichtigste Punkte im Bericht der hochrangig besetzten Gruppe anzusehen:
On the basis of compliance with the Chicago Convention10, the main points of the report of the High Level Group of relevance to this opinion are:
TildeMODEL v2018

Im Zuge der Erläuterung der Stellungnahme begrüßt der Berichterstatter das Ersuchen der zukünftigen portugiesischen Ratpräsidentschaft um die Erarbeitung einer Stellungnahme und nennt deren wichtigste Punkte.
When introducing the opinion, the rapporteur welcomed the request for an exploratory opinion received from the future Portuguese presidency and outlined the main points made in the opinion.
TildeMODEL v2018

Wichtigste Punkte sind: die weitere Verringerung des Höchstwertes für den Teergehalt von Zigaretten von 12 mg auf 10 mg pro Zigarette, die Einführung einer Begrenzung des Nikotingehalts von 1 mg pro Zigarette sowie einer Höchstgrenze von 10 mg Kohlenmonoxid pro Zigarette.
Its principal features are as follows: a reduction in the maximum tar level of cigarettes from 12mg to 10mg per cigarette, the creation of a ceiling of 1mg nicotine per cigarette and the creation of a ceiling of 10mg carbon monoxide per cigarette.
TildeMODEL v2018