Übersetzung für "Wichtigste punkte" in Englisch
Der
Berichterstatter
erläutert
die
Stellungnahme
und
hebt
deren
wichtigste
Punkte
hervor.
The
rapporteur
presented
the
opinion,
highlighting
its
key
points.
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
Punkte
wird
Folgendes
angesprochen:
The
main
points
were:
TildeMODEL v2018
Die
Betonung
der
untersten
Ebene
ist
der
wichtigste
der
sieben
Punkte
des
Programms.
The
stress
on
the
lowest
level
is
the
most
important
of
the
programme's
seven
points.
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
Punkte
wurden
auf
der
Grundlage
einer
Präsentation
der
Europäischen
Kommission
erörtert:
The
main
issues
discussed
on
the
basis
of
a
presentation
made
by
the
European
Commission
were:
TildeMODEL v2018
Wichtigste
Punkte
der
EU-EHS-Richtlinie,
die
mit
dem
Vorschlag
geändert
werden:
The
main
elements
of
the
EU
ETS
Directive
which
are
amended
through
the
proposal
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Wichtigste
Punkte,
die
in
der
Sitzung
angesprochen
wurden:
Main
points
raised
by
the
participants
during
the
meeting:
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
Punkte
dieses
Berichts
würde
ich
die
folgenden
nennen:
Perhaps
the
most
important
themes
dealt
with
in
the
report
are:
EUbookshop v2
Wichtigste
Punkte
des
dreitägigen
Gespräches
waren
:
Principal
Features
of
the
Three-day
Dialogue
were:
EUbookshop v2
Als
wichtigste
Punkte
sieht
die
Interinstitutionelle
Vereinbarung
unter
anderem
folgendes
vor:
The
provisions
of
the
Interinstitutional
Agreement
include
the
following
key
points:
EUbookshop v2
Es
gibt
vier
wichtigste
Punkte,
an
die
du
immer
denken
solltest:
There
are
four
main
key
points
you
always
want
to
remember:
ParaCrawl v7.1
Das
Info
sollte
wichtigste
Punkte
über
die
Fähigkeit
des
Aufstellungsortinhabers
bekanntgeben.
The
info
should
make
known
major
points
about
the
site
owner's
capability.
ParaCrawl v7.1
Wichtigste
Punkte
der
Einigung
sind:
The
main
points
on
which
agreement
was
reached
were:
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
Punkte
möchte
ich
hervorheben:
die
Schaffung
eines
speziellen
Rahmens
für
diesen
Fonds
innerhalb
des
Europäischen
Investitionsfonds
aufgrund
seiner
kulturellen
Besonderheiten,
die
Bemühungen
um
die
Schaffung
finanzieller
Anreize
für
alle
beteiligten
Parteien
und
schließlich
ein
Aspekt,
der
mir
besonders
wichtig
ist,
die
ausdrückliche
Einbeziehung
von
Ländern
mit
kleineren
Produzenten
und
kleineren
Projekten.
I
would
like
to
pick
out
some
of
the
most
important
points
for
setting
up
a
specific
framework
for
this
fund;
bringing
it
into
the
scope
of
the
European
Investment
Bank,
which
has
a
cultural
side,
in
order
to
create
attractive
financial
conditions
for
all
the
partners
involved
and,
an
aspect
which
I
particularly
welcome,
the
accent
on
including
small
production
countries
and
small
projects
in
the
programme.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
der
Rat
eine
Erklärung,
die
dem
Parlament
gestern
zugesandt
wurde
und
dessen
wichtigste
Punkte
ich
jetzt
für
Sie
zusammenfassen
werde,
genehmigt.
For
this
reason,
the
Council
approved
a
statement
that
was
sent
to
Parliament
yesterday
and
whose
key
points
I
shall
now
summarise
for
you.
Europarl v8
Als
wichtigste
Punkte
hervorzuheben
sind
-
und
ich
spreche
im
Namen
meiner
gesamten
Fraktion
-
erstens
die
Tatsache,
daß
wir
uns
heute
in
einer
Situation
befinden,
in
der
vergleichende
Werbung
nicht
mehr
als
etwas
Gefährliches
betrachtet
zu
werden
braucht.
The
main
points
worth
stressing
-
and
I
speak
for
my
whole
group
-
are
that
we
are
now
in
a
position
where
we
can
move
beyond
seeing
advertising
which
makes
direct
comparisons
as
being
somehow
dangerous.
Europarl v8
Für
Irland
bezog
sich
der
wichtigste
dieser
Punkte
auf
den
verbesserten
Marktzugang,
bzw.
die
Senkung
der
Importzölle.
The
most
important
of
these
issues
for
Ireland
related
to
improved
market
access,
or
the
reduction
of
import
tariffs.
Europarl v8
Als
wichtigste
Punkte
für
besseres
Programmmanagement
werden
in
der
Evaluierung
einheitlichere
Leitlinien
und
einfachere
Formulare,
die
Bereitstellung
von
Antragsformularen
und
dazugehörigen
Unterlagen
ausreichend
lange
vor
dem
Abgabetermin
und
qualitatives
Feedback
zu
den
Anträgen
genannt.
As
the
main
points
for
improvement
in
the
Programme
management
the
evaluation
mentioned
the
need
for
greater
consistency
in
guidelines
and
simplified
forms,
the
provision
of
application
forms
and
related
materials
well
before
deadlines
and
the
qualitative
feedback
provided
on
applications.
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
verbesserungsbedürftige
Punkte
der
Programmverwaltung
wurden
in
der
Bewertung
genannt:
zu
lange
Zahlungsfristen
und
recht
wenig
Feedback
seitens
der
Kommission,
was
die
Zufriedenheit
mit
der
Qualität
der
erzielten
Ergebnisse
angeht,
sowie
ein
Bedarf
an
mehr
Information,
Unterstützung
bei
der
Partnersuche
sowie
Beratung
und
Orientierung
bezüglich
der
Programmaktivitäten.
Among
the
main
points
for
improvement
in
the
programme
management,
the
evaluation
mentioned
delays
in
payments
and
a
relative
lack
of
feedback
on
the
Commission's
level
of
satisfaction
with
the
quality
of
outputs
produced,
as
well
as
a
need
for
more
information,
support
in
finding
partners,
and
advice
and
guidance
on
the
programme
activities.
TildeMODEL v2018
Der
BERICHTERSTATTER
legt
unter
Hinweis
auf
den
allgemeinen
Kontext,
in
der
die
Stellungnahme
erarbeitet
worden
sei,
deren
wichtigste
Punkte
sowie
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
dar.
The
rapporteur
presented
the
main
points
of
the
opinion,
giving
the
general
context
in
which
it
had
been
drafted
and
setting
out
the
conclusions
and
recommendations.
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
Punkte
lassen
sich
hier
direkte
Kosteneinsparungen,
die
Verbesserung
des
Markenimages,
die
Aussicht
auf
neueMärkte
und
höhere
Marktanteile
sowie
gegebenenfalls
der
Vorgriff
auf
ordnungspolitische
Maßnahmen
anführen.
Direct
financial
cost
savings,
the
improvement
of
brand
image,
the
perspective
of
new
markets
and
higher
market
shares
–
these,
plus
eventually
anticipation
of
regulatory
measures,
might
be
listed
as
main
interests.
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
Punkte
wurden
bei
der
Bewertung
die
hohe
Komplexität
der
bisherigen
CAHP
genannt,
das
Fehlen
einer
Gesamtstrategie
und
insbesondere
zu
wenig
Augenmerk
auf
der
Seuchenprävention.
The
main
issues
identified
during
the
evaluation
included
the
high
complexity
of
the
current
CAHP,
the
lack
of
an
overall
strategy,
and
in
particular
an
insufficient
focus
on
disease
prevention.
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
Punkte
wird
erörtert,
wie
lokale
Erzeugnisse
rechtlich
gefördert
werden
können,
welche
Auswirkungen
die
Internalisierung
externer
Kosten
auf
Verbraucher
und
Hersteller
hätte
und
ob
die
Schlussfolgerungen
der
Stellungnahme
dem
Haupttextteil
entsprechen.
The
main
issues
discussed
were
how
to
favour
local
products
legally,
how
internalising
external
costs
would
affect
consumers
and
producers,
and
whether
the
conclusions
of
the
opinion
corresponded
with
the
main
text.
TildeMODEL v2018
Drei
Etappen
wurden
zur
Erreichung
der
Ziele
abgesteckt,
die
die
Kommission
in
ihrem
Arbeitsdokument
über
den
Binnenmarkt
für
Energie
aufgezeigt
hat,
dessen
wichtigste
Punkte
in
dieser
Stellungnahme
bereits
erwähnt
wurden.
To
achieve
the
objectives
set
out
in
its
Working
Document
on
the
Internal
Energy
Market,
the
main
points
of
which
have
already
been
mentioned
in
this
Opinion,
the
Commission
maps
TildeMODEL v2018
Geht
man
von
der
Einhaltung
des
Abkommens
von
Chicago10
aus,
so
sind
im
Zusammenhang
mit
dieser
Stellungnahme
folgende
Punkte
als
wichtigste
Punkte
im
Bericht
der
hochrangig
besetzten
Gruppe
anzusehen:
On
the
basis
of
compliance
with
the
Chicago
Convention10,
the
main
points
of
the
report
of
the
High
Level
Group
of
relevance
to
this
opinion
are:
TildeMODEL v2018
Im
Zuge
der
Erläuterung
der
Stellungnahme
begrüßt
der
Berichterstatter
das
Ersuchen
der
zukünftigen
portugiesischen
Ratpräsidentschaft
um
die
Erarbeitung
einer
Stellungnahme
und
nennt
deren
wichtigste
Punkte.
When
introducing
the
opinion,
the
rapporteur
welcomed
the
request
for
an
exploratory
opinion
received
from
the
future
Portuguese
presidency
and
outlined
the
main
points
made
in
the
opinion.
TildeMODEL v2018
Wichtigste
Punkte
sind:
die
weitere
Verringerung
des
Höchstwertes
für
den
Teergehalt
von
Zigaretten
von
12
mg
auf
10
mg
pro
Zigarette,
die
Einführung
einer
Begrenzung
des
Nikotingehalts
von
1
mg
pro
Zigarette
sowie
einer
Höchstgrenze
von
10
mg
Kohlenmonoxid
pro
Zigarette.
Its
principal
features
are
as
follows:
a
reduction
in
the
maximum
tar
level
of
cigarettes
from
12mg
to
10mg
per
cigarette,
the
creation
of
a
ceiling
of
1mg
nicotine
per
cigarette
and
the
creation
of
a
ceiling
of
10mg
carbon
monoxide
per
cigarette.
TildeMODEL v2018