Übersetzung für "Wichtigere dinge" in Englisch

Dieses Geld könnten wir in der EU für viel wichtigere Dinge ausgeben.
We could use that money to do much more in the EU.
Europarl v8

Hier geht es um weit wichtigere Dinge.
We are engaged in much more important things than that.
Europarl v8

Wir haben wichtigere Dinge zu diskutieren.
We have more important things to discuss.
Europarl v8

Aber es gibt wichtigere Dinge, die bereits geschehen: embryonale Untersuchungen.
But there are more important things that are already occurring: embryo screening.
TED2013 v1.1

Es gibt wichtigere Dinge im Leben.
There are more important things in life.
Tatoeba v2021-03-10

Man pendelt weniger und hat stattdessen mehr Zeit für wichtigere Dinge.
You can save the time you'd spend commuting and put it into things that are important to you.
TED2020 v1

Ich muss um wichtigere Dinge kämpfen als um dich und den Mantel.
I have much more important things to fight over than you and a coat.
OpenSubtitles v2018

Ich habe wichtigere Dinge zu tun, als irgendwelche Versicherungsermittler...
I have more important things to do than to meet some insurance investigator.
OpenSubtitles v2018

Man wird an wichtigere Dinge denken als an Sie.
People will have more important things to think of than you.
OpenSubtitles v2018

Unser Kommandant hat wichtigere Dinge im Kopf.
Our commandant has far more important things on his mind.
OpenSubtitles v2018

Wir haben alle über wichtigere Dinge nachzudenken.
We have more important things to think about, all of us.
OpenSubtitles v2018

Ein so berühmter Dichter wie du sollte wichtigere Dinge im Kopf haben.
Oh, come on, Yale. A famous poet like you must have more urgent things on his agenda.
OpenSubtitles v2018

Unser Geld wird für wichtigere Dinge gebraucht.
Our money must go to more important things.
OpenSubtitles v2018

Es sind wichtigere Dinge zu erledigen.
You see, I have some very important business to attend to.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wichtigere Dinge zu tun.
There are more urgent matters.
OpenSubtitles v2018

Wir haben wichtigere Dinge zu tun.
We have better things to do.
OpenSubtitles v2018

Es gibt dort wichtigere Dinge als nur tote Ameisen.
There are more important things than finding dead ants.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe Griswolds Abgesandte, aber es gibt wichtigere Dinge.
Yes, yes, I'll see Griswold's emissaries, but for the moment, there are other matters.
OpenSubtitles v2018

Wichtigere Dinge, als meinen Befehlen zu gehorchen.
More important things than obeying my orders?
OpenSubtitles v2018

Du musst dir den Kopf für wichtigere Dinge freihalten.
Your must keep your mind free for more important matters.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, es gibt wichtigere Dinge.
I'm afraid there are more urgent things to worry about.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wichtigere Dinge als mich.
You have more important things to worry about.
OpenSubtitles v2018

Momentan haben wir uns um wichtigere Dinge zu kümmern.
We've got more important things to deal with right now.
OpenSubtitles v2018

Es gibt wichtigere Dinge, die wir erledigen müssen.
There's more important things to do here anyway.
OpenSubtitles v2018

Seht Ihr nicht, dass hier wichtigere Dinge anliegen?
Can't you see he has more important business at hand?
OpenSubtitles v2018

Ich habe wichtigere Dinge zu tun.
I have more important things to do.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe den Ruhm auf und konzentriere mich auf wichtigere Dinge.
I've decided to give up on fame and focus on the more important things in life.
OpenSubtitles v2018

Außerdem gibt es wichtigere Dinge zu besprechen, Ezequiel.
Besides, you and I have more important issues to discuss, Ezequiel.
OpenSubtitles v2018