Übersetzung für "Wettbewerb ankurbeln" in Englisch

Das Vorschlagspaket wird den Wettbewerb ankurbeln und gleichzeitig die Versorgungssicherheit verbessern.
The package of proposals will boost competition while at the same time improving security of supply.
Europarl v8

Die Regeln für den Marktzugang vereinfachen und den Wettbewerb ankurbeln.
Approval of télécoms reform package set to boost Information Society
EUbookshop v2

Das allein wird keinen Rückgang der Zahl der Reisenden bewirken - wie viele glauben -, sondern meines Erachtens den Wettbewerb ankurbeln und den Reisenden zugute kommen.
That alone will not reduce the numbers of people travelling - as a lot of people think it might - but in my opinion it will further enhance competition and benefit the travelling public.
Europarl v8

Frau Präsidentin, der entbündelte Zugang zum Teilnehmeranschluss soll den Wettbewerb ankurbeln, die Preise für den Verbraucher senken, den Zugang zum Internet vereinfachen und verbilligen und technologische Innovationen im Bereich der Teilnehmeranschlüsse fördern.
Madam President, unbundling access to the local loop is intended to open up the level of competition, providing lower prices for the customer and easier, cheaper access to the Internet, fostering technological innovation in the local access area.
Europarl v8

Wenn wir es richtig anpacken, dann kann dieser Aktionsplan den Wettbewerb ankurbeln und dem Verbraucher eine breitere Auswahl an Produkten anbieten, die zudem preisgünstiger sein werden als bisher.
There will be increased competition, increased consumer choice and lower prices in financial products which the financial services action plan can deliver, if we manage to get it right.
Europarl v8

Dies wird die Vermarktung von Generika auf den meisten nationalen Märkten beschleunigen und den Wettbewerb beträchtlich ankurbeln.
This will speed up the marketing of generics on most of the national markets and will substantially help to increase competition.
Europarl v8

Wir müssen unsere Universitäten in Europa verstärkt einem Benchmarking unterziehen, um herauszufinden, wer im grenzüberschreitenden Vergleich in welchen Bereichen Spitzenleistungen vollbringt, und wir müssen einen gesunden Wettbewerb ankurbeln.
We must consider obtaining increased benchmarking of our universities in Europe in terms of a fair comparison of who does what best on a cross-border basis, and we must create healthy competition.
Europarl v8

Den Vorschlägen zufolge stellen Genehmigungsfristen und Ausschreibungen marktorientierte Maßnahmen dar, die das Leistungsangebot verbessern und den Wettbewerb ankurbeln werden.
Within the proposals, authorisation periods and tendering are thought to be market-orientated measures that will increase services and competition.
Europarl v8

So wird die Anwendung der vier Freiheiten in allen 25 Ländern im Zuge der Ausweitung des Binnenmarkts voraussichtlich den Wettbewerb ankurbeln und zu einer Kostendegression führen .
For example , the extension of the Single Market , by increasing the scope for these four freedoms to 25 countries , is likely to enhance competition and create economies of scale .
ECB v1

Die Schaffung einer Art Online-Ausschreibungssystem kann den Wettbewerb ankurbeln und die Regierungsausgaben um geschätzte 12 Prozent senken.
Creating something similar to an online bidding system can boost competition and reduce corruption, lowering government costs by an estimated 12%.
News-Commentary v14

Der EFR wird die Zusammenarbeit und Koordinierung verbessern, den Wettbewerb ankurbeln und auf diese Weise Spitzenleistungen ermöglichen.
As well as increasing cooperation and coordination, the ERA will boost competition, which enables excellence.
TildeMODEL v2018

Da die LPG-Maßnahmen die Produktivität und den Wettbewerb ankurbeln und die Anpassungsfähigkeit verbessern würden, könnten dadurch das reale BIP und die Beschäftigung auf Dauer und nachhaltig gesteigert werden.
Since the CLP actions would work through enhancing productivity and competition and improving adaptability, this would represent a permanent and sustainable increase in real GDP and jobs.
TildeMODEL v2018

Der BERICHTERSTATTER erläutert den Inhalt der Stellungnahme, in der die Kommission ersucht wird, auf EU-Ebene Strukturen für Steuern und Einnahmen zu schaffen, die den Wettbewerb ankurbeln.
The rapporteur outlined the content of the draft opinion, which urged the Commission to set up financial and tax structures within the EU to increase competitiveness.
TildeMODEL v2018

Die Liberalisierung dieses Markts wird die Investitionen und den Wettbewerb ankurbeln, die Effizienz in mehreren Bereichen verbessern und eventuell Preisvorteile bringen.
Liberalising the market will boost investment and competition and improve efficiency in several areas, with possible benefits in the form of lower prices.
TildeMODEL v2018

Diese Dynamik dürfte den Wettbewerb im Endkundenmarkt ankurbeln, Anreize für eine Reduzierung der Treibhausgasemissionen setzen und Möglichkeiten für Wirtschaftswachstum schaffen.
That dynamic should enhance competition in the retail market, incentivise reductions in greenhouse gas emissions and provide an opportunity for economic growth.
TildeMODEL v2018

Durch die Konsolidierung und Verbesserung des Marktzugangs für ausländische Waren und Dienstleistungen wird Rußland den Wettbewerb ankurbeln, die Einfuhrkosten senken und der russischen Produktion billige Betriebsmittel liefern.
By consolidating and enhancing market access for foreign goods and services, Russia will stimulate competition, cut the cost of imports and provide cheap inputs into Russia manufacturing.
TildeMODEL v2018

Und die Preise dürften angesichts weiterer neu in den Markt eintretender Hersteller, die mit innovativen Fertigungstechniken den Wettbewerb ankurbeln, noch weiter fallen.
As more suppliers enter the market and stimulate competition with innovative manufacturing techniques, prices will likely drop even further.
News-Commentary v14

Setzen Sie Tech-Trends der nächsten Generation in Echtzeit-Lösungen um, die Ihre Initiativen vor dem Wettbewerb ankurbeln.
Translate next-gen tech trends into real-time solutions that launch your initiatives ahead of the competition.
CCAligned v1

Die Partnerschaft zwischen Etihad Airways und airberlin wird sich positiv auf den Markt auswirken, den Wettbewerb ankurbeln und schließlich unseren Passagieren in aller Welt zugutekommen.
The partnership between Etihad Airways and airberlin will have a positive market impact, stimulating competition and ultimately benefiting passengers across the globe.
ParaCrawl v7.1

In Pattsituationen dem vermeintlich Schwächeren den Zuschlag zu geben, kann auch wirtschaftliche oder politische Wettbewerbe ankurbeln.
Going with the Supposedly Weaker in the Event of a Tie May Push Economic or Political Competitions.
ParaCrawl v7.1