Übersetzung für "Wesentliches anliegen" in Englisch

Die Qualität und Sicherheit von Organen ist dem Europäischen Parlament ein wesentliches Anliegen.
The quality and safety of organs is a major concern of the European Parliament.
Europarl v8

Ein wesentliches Anliegen zu Beginn war die Legalisierung von Marihuana.
Among its concerns was the legalization of marijuana; Sinclair had several arrests for possession.
Wikipedia v1.0

Das Problem der Beschäftigung im ländlichen Raum ist ein wesentliches Anliegen.
The problem of employment in the rural environment is a matter of great concern.
TildeMODEL v2018

Für die Mitgliedstaaten der Gemeinschaft ist die Achtung der Menschenrechte ein wesentliches Anliegen.
Respect for human rights is an important principle for Member States of the Community.
EUbookshop v2

Maximale Sicherheit vom ersten Fahrerlebnis an ist uns dabei ein wesentliches Anliegen.
Maximum safety for the first driving experience has been a major goal for us.
CCAligned v1

Ab 1980 machte der Krieg gegen den Iran daraus ein wesentliches Anliegen.
From 1980 onwards, the war against Iran turned it into a major preoccupation.
ParaCrawl v7.1

Vossloh ist der Schutz der Privatsphäre seiner Kunden und Interessenten ein wesentliches Anliegen.
Vossloh sees the protection of its customers and other interested parties as an important matter.
ParaCrawl v7.1

Die Förderung des wissenschaftlichen Führungsnachwuchses ist ein wesentliches Anliegen des KIT.
Promotion of young scientists is a major concern of the KIT.
ParaCrawl v7.1

Wesentliches Anliegen ist zudem das Austarieren der Räume im Inneren.
An additional essential concern lies in balancing the interior spaces.
ParaCrawl v7.1

Die Erzeugung hochwertiger Nahrungsmittel mit nachhaltigen Bewirtschaftungsmethoden ist ein wesentliches Anliegen der Bürger und Verbraucher.
Production of high quality food with sustainable agriculture is at the core of citizens' and consumers' concerns.
TildeMODEL v2018

Ein weiteres wesentliches Anliegen vorliegender Erfindung ist die Verbesserung der zum Befestigen der Platten eingesetzten Schrauben.
A further important concern of this invention is the improvement of the screws used to fasten the plates.
EuroPat v2

Ein wesentliches Anliegen der Weiterentwicklung derartiger Systeme ist deshalb die Beseitigung des Öffnungsfehlers dritter Ordnung.
Therefore, it is a principal concern in the development of such systems to eliminate third-order spherical aberration.
EuroPat v2

Jim Dines wesentliches Anliegen ist seit langem zu »Malen, was man ist«.
Jim Dine's main concern has always been to 'paint, what I am'.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Anliegen der voestalpine ist die Arbeitssicherheit, vor allem die Vermeidung von Arbeitsunfällen.
Occupational safety is a core issue for voestalpine, with the prevention of work-related accidents taking top priority.
ParaCrawl v7.1

Ein wesentliches Anliegen ist den Mitwirkenden die internationale Vernetzung mit anderen auf diesen Gebieten tätigen WissenschaftlerInnen.
A considerable concern for the contributors is the international networking of other scientists active in these areas.
ParaCrawl v7.1

Jim Dines wesentliches Anliegen ist seit langem zu "Malen, was man ist".
Jim Dine’s main concern has always been "to paint what you are".
ParaCrawl v7.1

Die Fraktion der Europäischen Volkspartei wird daher gegen diesen von Roth und Ford gestellten Antrag stimmen, weil er uns im Parlament lediglich eine Ideologiedebatte über Migrationspolitik und über polizeiliche Kooperation in Europa und über Europa hinaus aufzwingen will, und letzten Endes droht, daß die Sicht auf unser wesentliches Anliegen - das Anliegen der Union -, nämlich der Schutz der Menschenrechte, verstellt wird.
The PPE Group will therefore be voting against this motion tabled by Mrs Roth and Mr Ford, because it simply seeks to impose on us here in Parliament an ideological debate on migration policy and police cooperation in Europe and beyond, and ultimately threatens to obscure our main concern - and that of the Union - which is to protect human rights.
Europarl v8

Die Initiative Tony Blairs in Pörtschach und das französisch-britische Treffen in Saint Malo haben uns eine gute Vorlage gegeben, und es war ein wesentliches Anliegen des deutschen Vorsitzes, diese neue Dynamik zu nutzen.
Tony Blair's initiative in Pörtschach and the Franco-British meeting in St Malo have provided us with a good model, and it has been a vital concern of the German Presidency to use this new dynamism.
Europarl v8

Das heißt, mein ganz wesentliches Anliegen ist, dass wir in die Strategie Europa 2020 auch das Gender Mainstreaming ganz betont wieder aufnehmen, dass das Gender Budgeting in Zukunft eine Selbstverständlichkeit sein wird, denn nur dann kann sichergestellt werden, dass all das, was wir heute wünschen und fordern, auch in Zukunft in Europa umgesetzt werden kann.
In other words, the concern I am trying to put across to you is that, in the Europe 2020 strategy, we should emphatically re-introduce the issue of gender mainstreaming and make sure that gender budgeting becomes a matter of course in the future, because only then will we be able to ensure that we can implement in Europe everything that we are wishing and calling for today, in the future as well.
Europarl v8

Herr Präsident, ich bin sehr erfreut darüber, zu dieser Frage sprechen zu dürfen, die - da stimmt mir wohl jeder zu - ein wesentliches öffentliches Anliegen ist.
Mr President, I am very pleased to be able to speak on this issue, which I think everyone agrees is of major public concern.
Europarl v8

Ich möchte vor dem Parlament ausdrücklich erklären, daß die Betrugsbekämpfung ein wesentliches Anliegen des Rates ist.
I should like to state explicitly before Parliament that combating fraud is a matter of great concern to the Council.
Europarl v8

Ich kann Ihnen sagen, dass das in meinen Augen ein wesentliches Anliegen bleiben wird und dass ich überzeugt bin, dass die Gewährleistung von Zugänglichkeit und Mobilität für uns alle ein europäisches Ideal darstellt.
I can tell you that I will continue to treat this as an essential concern, since I am convinced that guaranteeing accessibility and mobility for all is for us a European ideal.
Europarl v8