Übersetzung für "Wesentliche geschäfte" in Englisch
Wesentliche
Geschäfte
bedürfen
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrats.
Significant
transactions
are
subject
to
approval
by
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Geschäfte
bedürfen
der
Zustimmung
des
Ausichtsrats.
Significant
transactions
are
subject
to
approval
by
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
hat
im
Geschäftsjahr
2015
mit
keiner
nahe
stehenden
Person
wesentliche
Geschäfte
abgeschlossen
oder
durchgeführt.
The
Company
did
not
initiate
or
conclude
any
material
transactions
with
related
parties
during
the
2015
fiscal
year.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
die
strategische
Ausrichtung
als
auch
wesentliche
Geschäfte
stimmt
der
Vorstand
mit
dem
Aufsichtsrat
ab.
The
Management
Board
coordinates
both
the
strategic
direction
and
principal
transactions
with
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Das
Vertrauen
des
Verbrauchers
ist
die
wesentliche
Grundlage
für
Geschäfte,
und
deshalb
ist
die
Präsenz
der
Europäischen
Union
in
den
globalen
Netzen
mit
einem
top
label
domain
von
besonderer
Bedeutung.
Consumer
confidence
is
fundamental
for
business
and
that
is
why
the
presence
of
the
European
Union
on
the
Internet
with
a
top-level
domain
is
particularly
important.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sollten
deshalb
sicherstellen,
dass
wesentliche
Geschäfte
mit
nahestehenden
Unternehmen
und
Personen
zur
Zustimmung
durch
die
Aktionäre
oder
das
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgan
gemäß
Verfahren
vorgelegt
werden,
durch
die
verhindert
wird,
dass
das
nahestehende
Unternehmen
oder
die
nahestehende
Personen
ihre
Position
ausnutzen,
und
die
einen
angemessenen
Schutz
der
Interessen
der
Gesellschaft
und
der
Aktionäre,
die
weder
ein
nahestehendes
Unternehmen
noch
eine
nahestehende
Person
sind,
einschließlich
Minderheitsaktionäre,
bieten.
For
this
reason
Member
States
should
ensure
that
material
related
party
transactions
are
submitted
to
approval
by
the
shareholders
or
by
the
administrative
or
supervisory
body
according
to
procedures
that
prevent
the
related
party
from
taking
advantage
of
its
position
and
provide
adequate
protection
for
the
interests
of
the
company
and
of
the
shareholders
who
are
not
a
related
party,
including
minority
shareholders.
DGT v2019
Gesellschaften
sollten
wesentliche
Geschäfte
spätestens
zum
Zeitpunkt
ihres
Abschlusses
öffentlich
bekannt
machen
und
das
nahestehende
Unternehmen
bzw.
die
nahestehende
Person,
das
Datum
und
den
Wert
des
Geschäfts
angeben
sowie
etwaige
weitere
Informationen
zur
Verfügung
stellen,
die
notwendig
sind,
um
die
Angemessenheit
des
Geschäfts
zu
beurteilen.
Companies
should
publicly
announce
material
transactions
no
later
than
at
the
time
of
the
conclusion
of
the
transaction,
identifying
the
related
party,
the
date
and
the
value
of
the
transaction
and
any
other
information
that
is
necessary
to
assess
the
fairness
of
the
transaction.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Gesellschaften
wesentliche
Geschäfte
mit
nahestehenden
Unternehmen
oder
Personen
spätestens
zum
Zeitpunkt
ihres
Abschlusses
öffentlich
bekannt
machen.
Member
States
may
provide
for
the
public
announcement
referred
to
in
paragraph
2
to
be
accompanied
by
a
report
assessing
whether
or
not
the
transaction
is
fair
and
reasonable
from
the
perspective
of
the
company
and
of
the
shareholders
who
are
not
a
related
party,
including
minority
shareholders,
and
explaining
the
assumptions
it
is
based
upon
together
with
the
methods
used.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Gesellschaften
wesentliche
Geschäfte
zwischen
der
Gesellschaft
nahestehenden
Unternehmen
oder
Personen
und
Tochtergesellschaften
der
Gesellschaft
öffentlich
bekannt
geben.
The
exemptions
provided
in
paragraph
5
and
6
shall
also
apply
to
the
transactions
specified
in
this
paragraph.
DGT v2019
Die
Offenlegung
sollte
verbessert
werden,
indem
man
eine
spezifische
Offenlegungsanforderung
im
Anhang
für
wesentliche
nicht-bilanzierte
Geschäfte
auferlegt.
Disclosure
should
be
improved
by
imposing
a
specific
disclosure
requirement
in
the
notes
for
material
off-balance
sheet
arrangements.
TildeMODEL v2018
In
den
Zwischenlageberichten
haben
die
Emittenten
von
Aktien
zumindest
die
folgenden
Geschäfte
als
wesentliche
Geschäfte
mit
nahe
stehenden
Unternehmen
und
Personen
offen
zu
legen:
In
the
interim
management
reports,
issuers
of
shares
shall
disclose
as
major
related
parties’
transactions,
as
a
minimum,
the
following:
DGT v2019
Wesentliche
Geschäfte
und
grundlegende
Entscheidungen
über
die
weitere
Entwicklung
der
KWS
SAAT
SE
bedürfen
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrats.
Significant
business
transactions
and
fundamental
decisions
on
KWS
SAAT
SE’s
further
development
require
the
Supervisory
Board’s
approval.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Geschäfte
mit
einem
Vorstandsmitglied
nahe
stehenden
Personen
oder
Unternehmungen
sollen
nur
mit
Zustimmung
des
Aufsichtsrats
vorgenommen
werden.
Material
transactions
with
a
member
of
the
Board
of
Management,
related
persons
or
enterprises
should
only
be
carried
out
with
the
consent
of
the
Supervisory
Board
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Geschäfte
und
grundlegende
Entscheidungen
über
die
weitere
Entwicklung
der
KWS
SAAT
SE
bedürfen
der
Zustimmung
des
Aufsichtsrat.
Significant
business
transactions
and
fundamental
decisions
on
KWS
SAAT
SE’s
further
development
require
the
Supervisory
Board’s
approval.
ParaCrawl v7.1
Schäfer
bleibt
zunächst
Vorstandsmitglied
bei
E.ON
und
führt
in
dieser
Position
wesentliche
Geschäfte
der
künftigen
Uniper
bis
zur
Etablierung
der
Gesellschaft.
In
the
interim,
Schäfer
will
remain
a
member
of
the
E.ON
Management
Board
and
lead
key
elements
of
the
future
Uniper’s
business
until
the
company
is
established.
ParaCrawl v7.1
Die
folgenden
ist
sechs
wesentliche
Fähigkeiten
zum
Geschäft
Erfolg.
The
following
are
six
essential
skills
to
business
success.
ParaCrawl v7.1
B2B
ist
eine
wesentliche
Säule
unseres
Geschäfts
und
wird
dies
auch
bleiben.
B2B
is
an
essential
pillar
of
our
business
and
will
remain
so.
ParaCrawl v7.1
Unsere
digitalen
Angebote
sind
wesentliche
Bestandteile
unseres
Geschäfts.
Our
digital
offering
is
a
key
component
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Qualität
und
Service
sind
wesentliche
Bestandteile
unseres
Geschäfts.
Quality
and
service
are
essential
elements
of
our
business.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
sind
Unternehmen,
die
wesentliche
Teile
ihres
Geschäfts
in
nicht
nachhaltigen
Geschäftsbereichen
erwirtschaften.
Companies
that
generate
significant
portions
of
their
revenues
in
non-sustainable
activities
are
excluded.
ParaCrawl v7.1