Übersetzung für "Wert ausmachen" in Englisch

Und vor allem die Abendveranstaltung würde den Wert des Treffens ausmachen.
And that the evening event, in particular, is the true value of the meeting.
ParaCrawl v7.1

Es gibt es eine Reihe von Faktoren, die den Wert einer Marke ausmachen.
There are a series of factors that determine the value of a brand.
ParaCrawl v7.1

Zudem werden alle Anforderungen, die eine Verteilung der immateriellen Vermögenswerte der Olympic Airlines, die einen beträchtlichen wirtschaftlichen Wert ausmachen, still und leise fallen gelassen.
At the same time, all the requirements which would prevent the dispersal of Olympic Airlines' intangible assets, which are of considerable economic value, are being quietly dropped.
Europarl v8

Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten mit einer Gesamtproduktion von weniger als 2,5 % der Menge und des Werts der gesamten Aquakulturerzeugung der Union ein vereinfachtes Verfahren wie beispielsweise Pilotstudien festlegen, um die Daten für die Arten, die mehr als 10 % der Aquakulturerzeugung des Mitgliedstaats nach Menge und Wert ausmachen, hochzurechnen.
Additionally, Member States with a total production of less than 2,5 % of the total Union aquaculture production volume and value may define a simplified methodology such as pilot studies with a view to extrapolate the data required for species accounting for more than 10 % of the Member States' aquaculture production by volume and value.
DGT v2019

So wer­de beispielsweise in 10 Jahren die elektroni­sche Ausrüstung 25 % vom Wert eines Au­tos ausmachen, und das sei mehr als der Anteil der Stahlindustrie.
In a European context this might be achieved in the form of close cooperation between organizations in the form of 'vertical integration alliances' be­tween users and producers, with particular emphasis on the needs of SMEs.
EUbookshop v2

Im ersten Fall müssen die pharmakodynamischen und/oder pharmakokinetischen Versuche jene Wechselwirkungen nachweisen, die den klinischen Wert der Arzneimittelkombination ausmachen könnten.
In the first case, the pharmacodynamic and/or pharmacokinetic studies shall demonstrate those interactions which might make the combination itself of value in clinical use.
EUbookshop v2

Im ersten Fall müssei die pharmakodynamischen und/oder pharmakokinetischen Versuche jene Wechselwirkungen nachweisen, die den klinischen Wert der Arzneirnittelkombination ausmachen könnten.
In the first case, the pharmacodynamic and/or pharmacokinetic studies shall demonstrate those interactions which might make the combination itself of value in clinical use.
EUbookshop v2

Dies war darauf zurückzuführen, daß die Lebenszykluskosten der Betriebsmittel (überwiegend Tonerkassetten) einen sehr hohen Anteil am Wert eines Druckers ausmachen, weshalb die Abnehmer einen starken Anreiz haben, bei einer Preiserhöhung für Betriebsmittel einen Drucker einer anderen Marke zu kaufen.
This was due to the fact that life-cycle costs of consumables(mainly toner cartridges) represented a very high proportion of the value of a printer.Therefore, if the prices of consumablesof a particular brand were raised, consumers would have a strong inoentive to buy another printer brand.
EUbookshop v2

Die Eigenschaften, die insbesondere den Wert dieser Mineralien ausmachen, sind ihre relative Billigkeit, ihre Resistenz gegenüber Verschleiß und Hitze, ihre faserige Beschaffenheit, ihre große Oberfläche sowie ihre Zerreißfestigkeit und Flexibilität.
The properties which have made the minerals so valuable have been its relative cheapness, its resistance to abrasion and heat, its fibrous nature and the large surface area and its tensile strength and flexibility.
EUbookshop v2

Im Unterschied zu gängigen Marktlösungen bleiben die Daten – die den eigentlichen Wert ausmachen – bei dem vorgestellten Vorgehen vollständig im Besitz des Unternehmens, das zugleich frei über die Integration von Funktionalitäten entscheiden kann.
In contrast to common market solutions, the data – which is the real value – remains completely in the hands of the company, which can also decide freely on the integration of desired functionalities.
CCAligned v1

Nach seiner Einschätzung könne es für einen Markenschutz nicht ausreichend sein, wenn Farbe und Form den wesentlichen Wert des Produkts ausmachen.
In his opinion, it could not be sufficient for trademark protection if colour and shape constitute the essential value of the product.
ParaCrawl v7.1

Die Botschaft des Völkerapostels Paulus an die Gemeinde in Kolossä am Lykosfluss, einem Nebenfluss des Mäanders, an dem auch die Städte Laodizea und Hierapolis lagen, am Abhang des Hochlandes der heutigen Türkei in Richtung auf Ephesus bei Izmir, enthält Besonderheiten, die den Wert dieses Briefes ausmachen.
The message of Paul, the apostle to the nations, to the church in Colosse on the Lycus River, a tributary of the Maeander, on which also lay the cities of Laodicea and Hierapolis, sloping west of the high plateau of modern day Turkey in the vicinity Ephesus and Izmir, contains very special features – a fact that gives particular value to this letter.
ParaCrawl v7.1

Denn wenn künftig Milliarden an Geräten etwa im Internet der Dinge miteinander verknüpft sind, Daten austauschen und diese Daten und deren Auswertung den Wert eines Unternehmens ausmachen, ist ein Verzicht auf Predictive Data Analytics zumindest grob fahrlässig.
After all, when billions of devices are connected and exchanging data with one another in the Internet of Things, for example, and this data and its analysis comprise the value of a company, passing up the opportunities posed by predictive data analytics seems negligent at the least.
ParaCrawl v7.1

Die Pläne bestehen aus einem Grundlagenteil und einem Maßnahmenteil, in dem beschrieben wird, welche Arten und Lebensraumtypen den besonderen ökologischen Wert des Gebiets ausmachen und welche daraus abgeleiteten konkretisierten Erhaltungsziele für das Gebiet bestehen.
The plans consist of a basic part and a section containing relevant measures, which describes which species and habitat types contribute to the specific ecological value of the area and the conservation objectives that this creates for the area concerned.
ParaCrawl v7.1

Um Produkte für die Erfüllung von Bedürfnissen erfolgreich vermarkten zu können, bedarf es starker Marken, die den immateriellen Wert eines Produktes ausmachen.
In order to market products for the fulfilment of needs successfully, strong brands are required which represent the immaterial value of a product.
ParaCrawl v7.1

Denke daran, dass unsere Werte uns ausmachen.
Remember, our values are what make us "tick."
ParaCrawl v7.1

Das sind Werte, die Europa ausmachen.
These are the values that define Europe.
ParaCrawl v7.1

In der Schlüsselstruktur der Bilanzpositionen wird für monatliche Daten der Wert ‚M‘ und für vierteljährliche Daten der Wert ‚Q‘ verwendet, die nur einen Teil der Werte dieser Codeliste ausmachen.
The code values used in the BSI key family are “M” for monthly data and “Q” for quarterly data, and they are a subset of the values specified in this code list.
DGT v2019

Schwerfällige Zollverfahren und Zollförmlichkeiten an den Grenzen können bis zu 5 % des Wertes der Einfuhren ausmachen und stellen daher ein bedeutendes Handelshemmnis dar.
Excessive customs procedures and red tape can represent up to 5% of the value of the imports, thus creating an important obstacle to trade.
TildeMODEL v2018

Diese Gebühren beinhalten sowohl Transaktions- als auch Umtauschgebühren und können einen erheblichen Teil des Wertes der Transaktion ausmachen.
These fees cover both transaction charges and currency exchange fees and can represent a significant part of the value of the transaction.
TildeMODEL v2018

Die Verarbeitungserzeugnisse spielen bei den Importen nach wie vor nur eine geringe Rolle, während sie bei den Exporten mehr als ein Drittel des Wertes ausmachen.
Processed products continue to make up very little of our imports, whereas they account for more than a third of the value of our exports.
TildeMODEL v2018

Eine falsche Klassifizierung einer einzigen örtlichen Einheit kann einen Großteils des Werts eines Indikators ausmachen, wobei die Gefahr besteht, daß der reale Sachverhalt in der Region nicht genau dargestellt wird.
A wrong classification of one single Local Unit may account for a large part of the value of an indicator, with the risk of not giving an accurate description of the regional reality.
EUbookshop v2

Alcúdia möchte in der Lage sein, die Landschaft, die Kultur und die Geschichte, welche heute und in der Zukunft seine am meisten geschätzten Werte ausmachen, weiterhin zu erhalten.
Alcúdia seeks to be able to provide continuity in the conservation of the landscape, the culture and the history that have shaped it, as its most appreciated values, both now and in the future.
ParaCrawl v7.1

Die pluralistischen und multiperspektivischen Qualitäten, die GRÜNE Werte-Mems ausmachen, sind gerade in Zeiten von Konflikten besonders bedeutsam und nützlich.
The pluralistic and multiperspectival qualities that define the GREEN v-Memes are particularly important and useful during times of conflict.
ParaCrawl v7.1