Übersetzung für "Werden sich bemühen" in Englisch
Frau
Kommissarin,
Sie
werden
sich
darum
bemühen.
Commissioner,
this
is
a
matter
for
you.
Europarl v8
Die
Koordinierungsstellen
werden
sich
bemühen,
die
gestiegenen
Erwartungen
zu
erfüllen.
Co-ordination
Centres
will
be
keen
to
meet
these
heightened
expectations.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sicher,
Sie
werden
sich
bemühen.
I'm
sure
you'll
try
very
hard.
OpenSubtitles v2018
Die
Deutschen
werden
sich
zweifellos
stärker
bemühen,
uns
abzufangen.
The
Germans
will
no
doubt
intensify
their
efforts
to
intercept
us.
OpenSubtitles v2018
Die
werden
sich
bemühen,
um
genau
das
herauszufinden.
They'll
try
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Die
Marines
werden
sich
bemühen,
sauber
zu
bleiben.
Marines
will
make
every
effort
to
keep
themselves
clean.
OpenSubtitles v2018
Seine
Leute
werden
sich
genauso
bemühen
müssen,
etwas
auf's
Papier
zu
kriegen.
His
people
will
be
scrambling
to
get
something
on
paper,
too.
OpenSubtitles v2018
Alle
müssen
sich
anpassen,
alle
werden
sich
bemühen
müssen.
Everyone
will
need
to
adjust,
everyone
will
need
to
make
an
effort.
Europarl v8
Freundliche
Mitarbeiter
werden
sich
bemühen,
alle
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Friendly
staff
will
help
you
find
answers
to
all
your
questions.
EUbookshop v2
Registrare
werden
sich
bemühen,
um
Kundenbeschwerden
effizient
zu
lösen.
Registrars
will
endeavor
to
resolve
customer
complaints
efficiently.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
törichterweise
künstlich
bemühen,
die
Gesetze
der
Natur
zu
überwinden.
They
are
endeavoring
artificially
for,
foolishly,
to
overcome
the
laws
of
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
Zentren
werden
sich
bemühen,
den
Bedürfnissen
der
Kandidaten
gerecht
zu
werden.
Centres
will
do
their
best
to
meet
the
needs
of
candidates.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
stark
bemühen
müssen
bessere
zu
finden
Gewinnchancen
erhalten
Sie
hier!
You
will
be
hard
pressed
to
find
any
better
oddsout
there!
ParaCrawl v7.1
Die
verhandelnden
Parteien
werden
sich
stärker
bemühen
müssen,
wenn
sie
erfolgreiche
Ergebnisse
erzielen
sollen.
The
negotiators
will
have
to
move
into
a
higher
gear
if
they
are
to
reach
successful
conclusions.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
der
Union
werden
sich
bemühen,
andere
Länder
zu
einer
ähnlichen
Embargo-Politik
zu
veranlassen.
The
Member
States
of
the
Union
will
endeavour
to
encourage
other
countries
to
adopt
a
similar
policy
of
moderation.
TildeMODEL v2018
Alle
Parteien
werden
sich
bemühen,
den
internationalen
Handelsverhandlungen
einen
neuen
politischen
Impuls
zu
verleihen.
All
parties
will
be
aiming
at
giving
renewed
political
momentum
to
international
trade
negotiations.
TildeMODEL v2018
Die
Unternehmen
der
Gemeinschaft
werden
sich
auch
bemühen
müssen,
eigene
Reserven
in
Drittländern
zu
erwerben.
The
Community's
enterprises
should
also
make
an
effort
to
acquire
their
own
sources
of
supply
in
nonmember
countries.
EUbookshop v2
Die
drei
assoziierten
Länder
werden
sich
bemühen,
ihre
Rechtsvorschriften
dem
Gemeinschaftsrecht
an
zugleichen.
The
Agreements'
final
provisions
establish
an
Association
Council,
which
is
to
meet
once
a
year
at
ministerial
level.
EUbookshop v2
Sic
werden
sich
ferner
bemühen,
konkrete
Ergebnisse
beim
Abbau
der
Handelsschranken
zu
erzielen.
The
Action
Plan
is
based
on
our
community
of
values,
which
is
the
source
of
our
strength
in
so
many
fields.
EUbookshop v2
Die
zuständigen
Verwaltungsstellen
werden
sich
bemühen,
sie
von
Fall
zu
Fall
zu
beseitigen.
Any
shortcomings
or
difficulties
which
come
to
light
when
the
new
system
is
put
into
operation
will
be
dealt
with
individually
by
the
relevant
administrative
departments«
EUbookshop v2
Das
OLAF
und
Eurojust
werden
sich
weiter
darum
bemühen,
ihre
Zusammenarbeit
zu
verbessern.
The
Network
was
expanded
to
40
members
this
year
to
include
the
Acceding
and
Candidate
Countries.
EUbookshop v2
Sharon
Springel
und
Hein
Sibrijns
werden
sich
bemühen,
einen
Fragenbogen
zusammen
zu
stellen.
Sharon
Springel
will,
with
the
help
of
the
clubs,
compose
a
questionnaire.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
werden
sich
bemühen,
auf
der
Konferenz
u.
a.
folgende
Fragen
zu
beantworten:
Participants
will
try
to
answer
the
following
questions
at
the
conference:
ParaCrawl v7.1
Sie
brauchen
ein
individuelles
Projekt…
Unsere
Graphiker
werden
sich
bemühen
ihren
Wünschen
gewachsen
zu
sein…
You
need
an
individual
project.
Our
graphic
designers
will
try
to
meet
your
requirements…
CCAligned v1
George
und
Maria
werden
sich
bemühen
ihren
Ferienaufenthalt
in
Vatera
zu
einem
unvergesslichen
Erlebnis
zu
machen.
George
en
Maria
will
do
their
utmost
to
make
your
stay
at
Vatera
unforgettable!
CCAligned v1
Alle
Mitglieder
der
Familie
werden
sich
bemühen,
ihr
Aufenthalt
in
der
Villa
angenehm
zu
machen.
All
members
of
the
family
will
be
at
your
service
during
your
stay
in
the
Villa.
ParaCrawl v7.1
Wer
ein
geistiger
Meister
werden
will,
muss
sich
bemühen,
Gott
mehr
Zeit
zu
schenken.
To
become
a
spiritual
master,
it
is
necessary
to
give
more
time
to
God.
ParaCrawl v7.1