Übersetzung für "Werden sich bemühen" in Englisch

Frau Kommissarin, Sie werden sich darum bemühen.
Commissioner, this is a matter for you.
Europarl v8

Die Koordinierungsstellen werden sich bemühen, die gestiegenen Erwartungen zu erfüllen.
Co-ordination Centres will be keen to meet these heightened expectations.
TildeMODEL v2018

Ich bin sicher, Sie werden sich bemühen.
I'm sure you'll try very hard.
OpenSubtitles v2018

Die Deutschen werden sich zweifellos stärker bemühen, uns abzufangen.
The Germans will no doubt intensify their efforts to intercept us.
OpenSubtitles v2018

Die werden sich bemühen, um genau das herauszufinden.
They'll try to find out.
OpenSubtitles v2018

Die Marines werden sich bemühen, sauber zu bleiben.
Marines will make every effort to keep themselves clean.
OpenSubtitles v2018

Seine Leute werden sich genauso bemühen müssen, etwas auf's Papier zu kriegen.
His people will be scrambling to get something on paper, too.
OpenSubtitles v2018

Alle müssen sich anpassen, alle werden sich bemühen müssen.
Everyone will need to adjust, everyone will need to make an effort.
Europarl v8

Freundliche Mitarbeiter werden sich bemühen, alle Ihre Fragen zu beantwor­ten.
Friendly staff will help you find answers to all your questions.
EUbookshop v2

Registrare werden sich bemühen, um Kundenbeschwerden effizient zu lösen.
Registrars will endeavor to resolve customer complaints efficiently.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich törichterweise künstlich bemühen, die Gesetze der Natur zu überwinden.
They are endeavoring artificially for, foolishly, to overcome the laws of nature.
ParaCrawl v7.1

Die Zentren werden sich bemühen, den Bedürfnissen der Kandidaten gerecht zu werden.
Centres will do their best to meet the needs of candidates.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich stark bemühen müssen bessere zu finden Gewinnchancen erhalten Sie hier!
You will be hard pressed to find any better oddsout there!
ParaCrawl v7.1

Die verhandelnden Parteien werden sich stärker bemühen müssen, wenn sie erfolgreiche Ergebnisse erzielen sollen.
The negotiators will have to move into a higher gear if they are to reach successful conclusions.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten der Union werden sich bemühen, andere Länder zu einer ähnlichen Embargo-Politik zu veranlassen.
The Member States of the Union will endeavour to encourage other countries to adopt a similar policy of moderation.
TildeMODEL v2018

Alle Parteien werden sich bemühen, den internationalen Handelsverhandlungen einen neuen politischen Impuls zu verleihen.
All parties will be aiming at giving renewed political momentum to international trade negotiations.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmen der Gemeinschaft werden sich auch bemühen müssen, eigene Reserven in Drittländern zu erwerben.
The Community's enterprises should also make an effort to acquire their own sources of supply in nonmember countries.
EUbookshop v2

Die drei assoziierten Länder werden sich bemühen, ihre Rechtsvorschriften dem Gemeinschaftsrecht an zugleichen.
The Agreements' final provisions establish an Association Council, which is to meet once a year at ministerial level.
EUbookshop v2

Sic werden sich ferner bemühen, konkrete Ergebnisse beim Abbau der Handelsschranken zu erzielen.
The Action Plan is based on our community of values, which is the source of our strength in so many fields.
EUbookshop v2

Die zuständigen Verwaltungsstellen werden sich bemühen, sie von Fall zu Fall zu beseitigen.
Any shortcomings or difficulties which come to light when the new system is put into operation will be dealt with individually by the relevant administrative departments«
EUbookshop v2

Das OLAF und Eurojust werden sich weiter darum bemühen, ihre Zusammenarbeit zu verbessern.
The Network was expanded to 40 members this year to include the Acceding and Candidate Countries.
EUbookshop v2

Sharon Springel und Hein Sibrijns werden sich bemühen, einen Fragenbogen zusammen zu stellen.
Sharon Springel will, with the help of the clubs, compose a questionnaire.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer werden sich bemühen, auf der Konferenz u. a. folgende Fragen zu beantworten:
Participants will try to answer the following questions at the conference:
ParaCrawl v7.1

Sie brauchen ein individuelles Projekt… Unsere Graphiker werden sich bemühen ihren Wünschen gewachsen zu sein…
You need an individual project. Our graphic designers will try to meet your requirements…
CCAligned v1

George und Maria werden sich bemühen ihren Ferienaufenthalt in Vatera zu einem unvergesslichen Erlebnis zu machen.
George en Maria will do their utmost to make your stay at Vatera unforgettable!
CCAligned v1

Alle Mitglieder der Familie werden sich bemühen, ihr Aufenthalt in der Villa angenehm zu machen.
All members of the family will be at your service during your stay in the Villa.
ParaCrawl v7.1

Wer ein geistiger Meister werden will, muss sich bemühen, Gott mehr Zeit zu schenken.
To become a spiritual master, it is necessary to give more time to God.
ParaCrawl v7.1