Übersetzung für "Werden nicht mehr" in Englisch

Die Verbraucher werden nicht mehr für ihre Milch bezahlen müssen.
The consumer will not have to pay any more for their milk.
Europarl v8

Menschen in unserer Gesellschaft werden nicht mehr als Einheit gesehen.
People in our society are no longer viewed as a whole.
Europarl v8

Unsere Regierungen müssen dazu aufgefordert werden, ELISE nicht mehr länger zu blockieren.
Let us beg our governments to stop blocking ELISE.
Europarl v8

Wieviele spanische Arbeitslose werden nicht mehr in den Genuß der getroffenen Maßnahmen kommen?
How many unemployed people in Spain will be excluded from the measures adopted?
Europarl v8

In diesem Jahr werden wir nicht mehr so weit kommen.
The year is nearly over.
Europarl v8

Die Klimaziele können durch Marktmechanismen erreicht werden, nicht durch mehr Bürokratie.
The climate targets can be reached through the mechanisms of the market, not through more bureaucracy.
Europarl v8

Manch andere Kinder verschwinden durch einen fatalen Unfall und werden nicht mehr wiedergefunden.
Some other children disappear because they have had fatal accidents and they are never found either.
Europarl v8

Wir werden diese Abstimmung nicht mehr ändern.
We will not be taking this vote again.
Europarl v8

Shell konnte von uns vorher getadelt werden, jetzt aber nicht mehr.
We could blame Shell in the past but not now.
Europarl v8

Wenn Sie dies dagegen nicht mehr wollen, werden wir nicht mehr kommen.
But if you do not want us here, we will not come any more.
Europarl v8

Korsika und der französische Hennegau werden nicht mehr zu den Ziel-1-Fördergebieten gehören.
Corsica and French Hainaut will no longer be included among the regions assisted under Objective 1.
Europarl v8

Kirchliche Schulen werden ihre Lehrer nicht mehr aufgrund ihrer Religion auswählen können.
Church schools will not be able to select teachers on the basis of their religion.
Europarl v8

Wir werden uns nicht mehr mit dem zweitbesten zufrieden geben.
We will not accept second best any more.
Europarl v8

Bald werden die Fernsehkameras nicht mehr auf die Fußballweltmeisterschaft in Südafrika gerichtet sein.
The television cameras will soon be turned away from the South Africa of the football World Cup.
Europarl v8

Die Zentralbanken werden die Geldmenge nicht mehr länger regulieren.
Central banks will no longer regulate the money supply.
Europarl v8

Wir werden dann nicht mehr ein bloßer Kommentator sein.
We will stop being a mere commentator.
Europarl v8

Wir werden nicht mehr erfahren, als wir jetzt wissen.
We shall never discover more than we know now.
Europarl v8

Wir im Europäischen Parlament werden von Ihnen nicht mehr genügend informiert.
We in the European Parliament are no longer receiving sufficient information from you.
Europarl v8

Diese Fetzen werden am Ende nicht mehr so recht zusammenpassen.
In the end those shreds will no longer fit together properly.
Europarl v8

Sie werden nicht mehr im Amtsblatt abgedruckt.
They are no longer printed in the Official Journal.
Europarl v8

Mit weniger Geld werden wir nicht mehr Europa, sondern weniger Europa schaffen.
With less money, we will not create more Europe, but rather less Europe.
Europarl v8

In einem Jahr werden Sie nicht mehr der Führer von Simbabwe sein.
In a year's time, you will no longer be the leader of Zimbabwe.
Europarl v8

In Zukunft werden solche Überraschungen nicht mehr möglich sein.
In the future such surprises will not be possible.
Europarl v8

Auch werden NZBen nicht mehr notwendigerweise sowohl Dollar - als auch Yen-Portfolios verwalten .
Moreover , NCBs will no longer necessarily manage both dollar and yen portfolios .
ECB v1

Strg+Alt+Esc kann zum Beenden eines Programms benutzt werden, das nicht mehr reagiert.
Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding.
KDE4 v2

Um 2042 werden Weiße nicht mehr die Mehrheit in Amerika sein.
By 2042, white people will no longer be the American majority.
TED2020 v1

Ohne die Unterstützung der Mitgliedstaaten werden Sicherheitsratsbeschlüsse nicht mehr als fromme Wünsche bleiben.
Without Member State support, Council decisions are mere wishful thinking.
MultiUN v1