Übersetzung für "Werden nach" in Englisch
Bürger
von
Drittstaaten
werden
nach
wie
vor
nur
einmal
bei
der
Einreise
überprüft.
Third
country
citizens
are
still
checked
only
once
at
the
entry.
Europarl v8
Alle
unsere
Handlungen
werden
nach
diesem
strategischen
Ziel
ausgeführt.
All
our
actions
have
this
strategic
objective
in
mind.
Europarl v8
Wir
werden
uns
alle
nach
dem
Bildschirm
richten.
We
will
all
go
by
the
screen.
Europarl v8
Herr
Präsident,
mindestens
60
Staats-
und
Regierungschefs
werden
nach
Kopenhagen
reisen.
Mr
President,
a
minimum
of
60
Heads
of
State
or
Government
will
be
travelling
to
Copenhagen.
Europarl v8
An
europäischen
Küsten
gefangene
Fische
werden
tiefgefroren
nach
China
verschifft.
Fish
caught
off
Europe's
shores
is
frozen
and
then
shipped
to
China.
Europarl v8
Am
Ende
der
Präsidentschaft
werden
wir
natürlich
nach
den
Ergebnissen
beurteilt
werden.
Obviously
at
the
end
of
the
presidency
we
are
going
to
be
judged
by
results.
Europarl v8
Tatsächlich
werden
nach
dieser
Reform
noch
höhere
Kosten
auf
uns
zukommen.
In
fact,
by
the
time
it
is
finished,
it
will
cost
more.
Europarl v8
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
werden
die
nach
geltenden
gabunischen
Rechtsvorschriften
vorgesehenen
Strafen
verhängt.
Non-compliance
with
these
provisions
shall
lead
to
the
application
of
the
relevant
penalties
provided
for
under
Gabonese
legislation.
DGT v2019
Die
Jahresgebühren
für
die
Fanglizenzen
werden
nach
den
geltenden
marokkanischen
Rechtsvorschriften
festgesetzt.
The
annual
fees
for
fishing
licences
shall
be
laid
down
by
the
applicable
Moroccan
legislation.
DGT v2019
Bei
Nichteinhaltung
dieser
Bestimmungen
werden
die
nach
geltendem
mauritischen
Recht
vorgesehenen
Strafen
verhängt.
Non-compliance
with
these
provisions
shall
lead
to
the
application
of
the
relevant
sanctions
provided
for
under
the
legislation
of
Mauritius.
DGT v2019
Amtshilfeersuchen
werden
nach
Maßgabe
der
Rechtsvorschriften
der
ersuchten
Vertragspartei
bearbeitet.
Requests
for
assistance
shall
be
executed
in
accordance
with
the
legislation
of
the
requested Party.
DGT v2019
Diese
Gebühren
und
Belastungen
werden
erst
nach
Veröffentlichung
der
entsprechenden
Informationen
erhoben.
An
adequate
time
period
shall
be
accorded
between
the
publication
of
new
or
amended
fees
and
charges
and
their
entry
into
force,
except
in
urgent
circumstances.
DGT v2019
Diese
Schreiben
werden
falls
angebracht
nach
Artikel
7
verteilt.
Such
correspondence
shall
be
circulated,
where
appropriate,
in
accordance
with
Article
7.
DGT v2019
Folgende
Artikel
werden
nach
Artikel
11
eingefügt:
The
following
Articles
are
inserted
after
Article
11:
DGT v2019
Detaillierte
Vorschriften
für
Leistungstests
werden
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
18
festgelegt.
Detailed
rules
for
the
performance
tests
shall
be
laid
down
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
18.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
für
die
Variable
5
werden
nach
der
Art
der
Innovationskooperation
aufgeschlüsselt.
The
results
of
variable
5
are
to
be
broken
down
by
type
of
innovation
cooperation.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
für
die
Variable
7
werden
nach
der
Art
der
Innovationsauswirkungen
aufgeschlüsselt.
The
results
of
variable
7
are
to
be
broken
down
by
type
of
effects
of
innovation.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
für
die
Variable
8
werden
nach
der
Art
der
Informationsquellen
aufgeschlüsselt.
The
results
of
variable
8
are
to
be
broken
down
by
type
of
sources
of
information.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
für
die
Variable
9
werden
nach
der
Art
der
Hemmnisse
aufgeschlüsselt.
The
results
of
variable
9
are
to
be
broken
down
by
type
of
hampering
factors.
DGT v2019
Diese
Übergangsmaßnahmen
werden
nach
dem
31.
Dezember
2004
gegenstandslos.
Those
transitional
measures
will
become
obsolete
after
31
December
2004.
DGT v2019
Die
Einfuhrgenehmigungen
oder
gleichwertige
Papiere
werden
nach
Maßgabe
des
Anhangs
I
ausgestellt.
The
import
licences
or
equivalent
documents
shall
be
issued
in
accordance
with
Annex
I.
DGT v2019
Spätere
Änderungen
des
Handbuchs
werden
nach
demselben
Verfahren
beschlossen.
Any
subsequent
amendment
to
the
manual
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
same
procedure.
DGT v2019
Notimpfpläne
werden
nach
dem
in
Artikel
64
Absatz
3
genannten
Verfahren
genehmigt.
The
emergency
vaccination
plan
shall
be
approved
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
64(3).
DGT v2019
Die
Beschlüsse
über
den
Stellenplan
werden
nach
folgendem
Verfahren
gefasst:
The
decisions
concerning
the
establishment
plan
will
be
taken
according
to
the
following
procedure:
DGT v2019
Die
im
Protokoll
festgelegten
Fangmöglichkeiten
werden
nach
folgendem
Schlüssel
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt:
The
fishing
opportunities
set
out
in
the
Protocol
shall
be
allocated
among
the
Member
States
as
follows:
DGT v2019
Diese
Erträge
werden
also
nach
wie
vor
bei
der
Berechnung
der
VVG-Kosten
ausgeklammert.
Therefore,
the
exclusion
of
this
gain
from
the
SG&A
calculation
is
maintained.
DGT v2019
Geografische
Aufschlüsselung:
Die
Daten
werden
nach
folgenden
regionalen
Gruppen
aufgeschlüsselt:
Geographic
breakdown:
Data
shall
be
broken
down
by
the
following
regional
groups.
DGT v2019
Die
Proben
werden
nach
einem
der
folgenden
Verfahren
entnommen:
Sampling
must
consist
of
faecal
material
collected
according
to
one
of
the
following
methods:
DGT v2019