Übersetzung für "Werden in anspruch genommen" in Englisch
Wie
und
von
wem
werden
sie
in
Anspruch
genommen?
How
are
they
used
and
by
whom?
Europarl v8
Diese
Dienstleistungen
werden
bereits
in
Anspruch
genommen.
These
services
are
already
being
used.
Europarl v8
Mehrere
Dutzend
Prozentpunkte
werden
nicht
rechtzeitig
in
Anspruch
genommen.
As
much
as
several
dozen
percentage
points
are
not
taken
up
at
times.
Europarl v8
Die
Fernunterrichtsangebote
selbst
werden
dabei
nicht
in
Anspruch
genommen.
Another
benefit
of
distance
education
is
one
for
developing
countries.
Wikipedia v1.0
Öffentliche
Mittel
werden
nicht
in
Anspruch
genommen.
No
public
funds
were
used.
WikiMatrix v1
Kommerzielle
Internetdienste
werden
oft
bedenkenlos
in
Anspruch
genommen.
Commercial
Internet
services
are
often
used
without
hesitation.
ParaCrawl v7.1
Eingeräumte
Kreditlinien
werden
derzeit
nicht
in
Anspruch
genommen.
CENIT
currently
does
not
avail
itself
of
any
granted
lines
of
credit.
ParaCrawl v7.1
Die
Sakramente
werden
immer
weniger
in
Anspruch
genommen.
Ever
fewer
people
are
receiving
the
sacraments.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Dienstleister
angebotenen
Dienstleistungen
werden
vom
Gast
in
Anspruch
genommen.
The
services
provided
by
the
Service
provider
are
used
by
the
Guest.
ParaCrawl v7.1
Welche
Gesundheitsleistungen
werden
in
Anspruch
genommen?
What
health
services
are
used
in
Germany?
ParaCrawl v7.1
Diese
Führungen
werden
rege
in
Anspruch
genommen.
These
tours
are
enthusiastically
being
taken
advantage
of.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
sind
dann
zum
Unterhalt
verpflichtet
und
werden
auch
in
Anspruch
genommen.
The
children
are
obligated
and
also
are
then
taken
up
to
the
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Produkte
und
Dienstleistungen
werden
weltweit
in
Anspruch
genommen.
Our
products
and
services
are
used
world-wide.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dienstleistungen
werden
meist
in
Anspruch
genommen
von
Personen
ohne
Familie
und
von
den
Gebrechlichen.
This
service
is
utilised
mostly
by
persons
without
family
and
by
the
infirm.
EUbookshop v2
Die
vorhandenen
Aufstiegshilfen
werden
in
Anspruch
genommen,
um
möglichst
viele
„singletrails“
zu
genießen.
The
existing
lifts
are
used
in
order
to
be
able
to
enjoy
as
many
single
trails
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Gedenkgottesdienste
werden
häufig
in
Anspruch
genommen,
damit
mehr
Menschen
dem
Verstorbenen
Respekt
erweisen
können.
Memorial
services
are
often
used
so
that
more
people
can
pay
their
respects
to
the
person
who
died.
ParaCrawl v7.1
Programme
zur
Förderung
der
Mobilität
von
Studenten,
wie
Erasmus,
Erasmus
Mundus
und
Comenius,
werden
immer
häufiger
in
Anspruch
genommen.
Student
mobility
programmes
such
as
Erasmus,
Erasmus
Mundus
and
Comenius
are
attracting
more
and
more
candidates.
Europarl v8
Die
Mittel
werden
in
Anspruch
genommen
werden,
und
wir
hoffen,
daß
bei
der
Haushaltsdebatte
im
nächsten
Jahr
eine
Aufstockung
dieser
Mittel
erfolgen
wird.
The
fund
will
be
drawn
down
and
let
us
hope
that
next
year
we
will
be
discussing
an
extension
of
this
fund.
Europarl v8
Die
WTO-Übereinkommen
werden
nicht
in
Anspruch
genommen,
um
eine
Vertragspartei
daran
zu
hindern,
Schutzmaßnahmen
nach
diesem
Artikel
zu
ergreifen.
The
WTO
Agreements
shall
not
be
invoked
to
preclude
a
Party
from
adopting
safeguard
measures
in
conformity
with
this
Article.
DGT v2019
Dieser
Aspekt
ist
von
grundlegender
Bedeutung,
denn
Institutionen,
die
nicht
bekannt
sind,
werden
nicht
in
Anspruch
genommen
und
können
ihren
Nutzen
nicht
unter
Beweis
stellen.
This
is
of
paramount
importance,
as
institutions
which
no
one
knows
about
will
not
be
used,
and
their
value
will
not
be
demonstrated.
Europarl v8
Die
Rückantworten
auf
den
Fragebögen,
die
von
denen
zurückgeschickt
werden,
die
Mittel
in
Anspruch
genommen
haben,
müssten
in
künftige
Berichte
der
Kommission
eingehen,
damit
Missstände
rasch
beseitigt
werden
können.
In
future,
the
Commission'
s
reports
should
contain
feedback
on
the
users
of
the
fund
so
that
defects
in
the
system
can
be
speedily
rectified.
Europarl v8
Außerhalb
von
Beihilferegelungen
gewährte
Einzelbeihilfen
werden
durch
diese
Verordnung
nur
freigestellt,
wenn
die
Tätigkeiten
oder
Dienstleistungen,
für
die
sie
gewährt
werden,
durchgeführt
bzw.
in
Anspruch
genommen
werden,
nachdem
die
Voraussetzungen
von
Absatz
1
Unterabsatz
3
Buchstaben
b
und
c
erfüllt
worden
sind.
In
order
to
qualify
for
exemption
under
this
Regulation,
individual
aid
outside
any
aid
scheme
shall
only
be
granted
in
respect
of
activities
undertaken
or
services
received
after
the
criteria
in
points
(b)
and
(c)
of
the
third
subparagraph
of
paragraph
1
have
been
satisfied.
DGT v2019
Diese
Dienstleistungen
sollten
dort
besteuert
werden,
wo
sie
in
Anspruch
genommen
("verbraucht")
werden.
Such
services
should
be
taxable
where
they
are
consumed.
TildeMODEL v2018