Übersetzung für "Werden gleich" in Englisch

Meine Damen und Herren, die Anhörungen werden gleich beginnen.
Ladies and gentlemen, the hearings are about to start.
Europarl v8

Sie werden sich gleich an unser Parlament und unsere Bürgerinnen und Bürger wenden.
You will address our Parliament and our citizens in a few minutes.
Europarl v8

Über die Finanzdienste werden wir jetzt gleich diskutieren.
On financial services, we will hold a debate now.
Europarl v8

Eine Menge kann jetzt entschieden werden, ohne gleich Verträge zu ändern.
There is a lot that can be decided now, without having to amend the Treaties.
Europarl v8

Wir werden gleich über die privilegierte Partnerschaft sprechen.
We will talk in a minute about a privileged partnership.
Europarl v8

Aber gewiß doch, wir werden ihn gleich begrüßen.
Yes, of course, we shall be welcoming him to the House presently.
Europarl v8

Alle Menschen mit legalem Wohnsitz im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates werden nun gleich behandelt.
Everyone living in the territory of the Member State legally will now be treated equally.
Europarl v8

Sie werden sicher gleich von Herman Schmid etwas ähnliches hören.
You will no doubt soon hear Herman Schmid express something similar.
Europarl v8

Aber wir werden gleich hören, ob wir es geschafft haben.
But we will shortly hear whether we have pulled it off.
Europarl v8

Darauf werden wir gleich noch im Rahmen weiterer Berichte des Rechnungshofs eingehen.
This is a point to which we shall return when discussing other Court of Auditors reports.
Europarl v8

Er ist noch nicht da, wir werden ihn aber gleich sehen.
He is not yet present but I am sure we will see him soon.
Europarl v8

Sie werden das hier gleich starten sehen.
You'll see that start right here.
TED2013 v1.1

Wir werden gleich eine Pause einlegen.
We're about to take a break in a moment.
TED2013 v1.1

Sie werden gleich ein Foto sehen.
You're going to see a picture of one in a moment.
TED2020 v1

Und wir werden tatsächlich gleich den Klang hören.
And in fact, pretty soon we'll hear the sound.
TED2020 v1

Genau das werden wir gleich tun.
And we'll do that in a second.
TED2020 v1

Und gleich, werden wir ein Bild der Luftströmung sehen.
And, in a moment, we're going to see a view of the airflow.
TED2020 v1

Trotzdem lebend geborene Babys werden gleich nach der Geburt getötet.
Lee Soon-ok witnessed babies born alive being killed directly at birth.
Wikipedia v1.0

Änderungen im Code werden ebenfalls gleich auf die visuelle Darstellung umgelegt.
Any changes in the code will be immediately reflected in the visual view.
Wikipedia v1.0

Aber nicht alle Produzenten werden gleich viel verlieren.
But not all producers will lose equally.
News-Commentary v14

Und Sie werden gleich sehen, dass meine Studentin –
And you'll see soon that my graduate student ...
TED2013 v1.1

Sie werden Milo gleich zum ersten Mal treffen.
You're going to meet Milo for the first time.
TED2013 v1.1

Nun, wir werden Ihnen das gleich erklären.
Now we'll explain that in a second.
TED2013 v1.1

Für die Kalibrierung der Parameter werden alle Daten gleich gewichtet.
The parameters shall be calibrated using equally weighted data.
DGT v2019