Übersetzung für "Werden gleich" in Englisch
Meine
Damen
und
Herren,
die
Anhörungen
werden
gleich
beginnen.
Ladies
and
gentlemen,
the
hearings
are
about
to
start.
Europarl v8
Sie
werden
sich
gleich
an
unser
Parlament
und
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
wenden.
You
will
address
our
Parliament
and
our
citizens
in
a
few
minutes.
Europarl v8
Über
die
Finanzdienste
werden
wir
jetzt
gleich
diskutieren.
On
financial
services,
we
will
hold
a
debate
now.
Europarl v8
Eine
Menge
kann
jetzt
entschieden
werden,
ohne
gleich
Verträge
zu
ändern.
There
is
a
lot
that
can
be
decided
now,
without
having
to
amend
the
Treaties.
Europarl v8
Wir
werden
gleich
über
die
privilegierte
Partnerschaft
sprechen.
We
will
talk
in
a
minute
about
a
privileged
partnership.
Europarl v8
Aber
gewiß
doch,
wir
werden
ihn
gleich
begrüßen.
Yes,
of
course,
we
shall
be
welcoming
him
to
the
House
presently.
Europarl v8
Alle
Menschen
mit
legalem
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
Mitgliedstaates
werden
nun
gleich
behandelt.
Everyone
living
in
the
territory
of
the
Member
State
legally
will
now
be
treated
equally.
Europarl v8
Sie
werden
sicher
gleich
von
Herman
Schmid
etwas
ähnliches
hören.
You
will
no
doubt
soon
hear
Herman
Schmid
express
something
similar.
Europarl v8
Aber
wir
werden
gleich
hören,
ob
wir
es
geschafft
haben.
But
we
will
shortly
hear
whether
we
have
pulled
it
off.
Europarl v8
Darauf
werden
wir
gleich
noch
im
Rahmen
weiterer
Berichte
des
Rechnungshofs
eingehen.
This
is
a
point
to
which
we
shall
return
when
discussing
other
Court
of
Auditors
reports.
Europarl v8
Er
ist
noch
nicht
da,
wir
werden
ihn
aber
gleich
sehen.
He
is
not
yet
present
but
I
am
sure
we
will
see
him
soon.
Europarl v8
Sie
werden
das
hier
gleich
starten
sehen.
You'll
see
that
start
right
here.
TED2013 v1.1
Wir
werden
gleich
eine
Pause
einlegen.
We're
about
to
take
a
break
in
a
moment.
TED2013 v1.1
Sie
werden
gleich
ein
Foto
sehen.
You're
going
to
see
a
picture
of
one
in
a
moment.
TED2020 v1
Und
wir
werden
tatsächlich
gleich
den
Klang
hören.
And
in
fact,
pretty
soon
we'll
hear
the
sound.
TED2020 v1
Genau
das
werden
wir
gleich
tun.
And
we'll
do
that
in
a
second.
TED2020 v1
Und
gleich,
werden
wir
ein
Bild
der
Luftströmung
sehen.
And,
in
a
moment,
we're
going
to
see
a
view
of
the
airflow.
TED2020 v1
Trotzdem
lebend
geborene
Babys
werden
gleich
nach
der
Geburt
getötet.
Lee
Soon-ok
witnessed
babies
born
alive
being
killed
directly
at
birth.
Wikipedia v1.0
Änderungen
im
Code
werden
ebenfalls
gleich
auf
die
visuelle
Darstellung
umgelegt.
Any
changes
in
the
code
will
be
immediately
reflected
in
the
visual
view.
Wikipedia v1.0
Aber
nicht
alle
Produzenten
werden
gleich
viel
verlieren.
But
not
all
producers
will
lose
equally.
News-Commentary v14
Und
Sie
werden
gleich
sehen,
dass
meine
Studentin
–
And
you'll
see
soon
that
my
graduate
student
...
TED2013 v1.1
Sie
werden
Milo
gleich
zum
ersten
Mal
treffen.
You're
going
to
meet
Milo
for
the
first
time.
TED2013 v1.1
Nun,
wir
werden
Ihnen
das
gleich
erklären.
Now
we'll
explain
that
in
a
second.
TED2013 v1.1
Für
die
Kalibrierung
der
Parameter
werden
alle
Daten
gleich
gewichtet.
The
parameters
shall
be
calibrated
using
equally
weighted
data.
DGT v2019