Übersetzung für "Werden gefüllt" in Englisch

Gleichmaßen sollte das APS-System mit Inhalt gefüllt werden und vollstreckbar sein.
Similarly, the GSP schemes should be given proper teeth and be enforceable.
Europarl v8

Muß das Demokratiedefizit der Europäischen Union nicht von zwei Seiten her gefüllt werden?
Should the gap in European democracy not be closed from both sides?
Europarl v8

Die Plenarsitzungen müssen mit Leben gefüllt werden.
The plenary sittings must be turned into lively occasions.
Europarl v8

Sie können dort mit Rinderhackfleisch, Huhn, Guajava und Käse gefüllt werden.
They are a half-circle flaky crust, filled with seasoned pork, beef, chicken, and cheese.
Wikipedia v1.0

Die Transformationsregeln beschreiben, wie die Knoten gefüllt werden sollen.
In the case of 1.0 and 2.0, the specifications were published on the same date.
Wikipedia v1.0

Nach der ersten Rekonstitution sollte die Suspension sofort in einen Infusionsbeutel gefüllt werden.
After first reconstitution, the suspension should be filled into an infusion bag immediately.
EMEA v3

Nach der ersten Rekonstitution sollte die Dispersion unverzüglich in einen Infusionsbeutel gefüllt werden.
After first reconstitution, the dispersion should be filled into an infusion bag immediately.
ELRC_2682 v1

Wir haben einen rechtsfreien Raum, der gefüllt werden muss.
So we have a legal vacuum that needs to be filled.
TED2020 v1

Zuerst sollte die Spritze teilweise mit Luft gefüllt werden.
The syringe should initially be partially filled with air.
DGT v2019

Drei Kapillarröhrchen werden nach 1.6.1.1 gefüllt und in die Heizkammer gestellt.
Three capillary are filled accordingly to 1.6.1.1 and placed in the oven.
DGT v2019

Ganz allgemein muss die Intermodalität mit konkreten und praktischen Inhalten gefüllt werden.
Generally, intermodality must be given a firm, practical shape.
TildeMODEL v2018

Lücken in den Aufzeichnungen können nicht nachträglich gefüllt werden.
Gaps left in the record cannot be filled later.
TildeMODEL v2018

Ich bin die Leere, die gefüllt werden muss.
I am a void that must be filled.
OpenSubtitles v2018

Doch in mir ist eine Leere, die nicht gefüllt werden kann.
Yet there's an emptiness that can never be filled.
OpenSubtitles v2018

Die restlichen Plätze sollen mit Laufkundschaft gefüllt werden.
The rest we'll fill with walk-ins.
OpenSubtitles v2018

Die hinteren Becher werden mit Schnaps gefüllt.
Back row of cups filled with booze.
OpenSubtitles v2018

Die Kammer konnte in acht bis zehn Minuten gefüllt werden.
The gun could be set up for combat in 8–10 minutes.
WikiMatrix v1

Mit der so erhaltenen Suspension werden Lichtventile gefüllt.
Light valve cells are filled with the suspensions to form light valves.
EuroPat v2

Auch kann das Rohr nur zum Teil mit Russ gefüllt werden.
Also, the tube can be only partially filled with carbon black.
EuroPat v2

Diese Einzelsegmente der Bunker werden nacheinander gefüllt und durch Abzugssysteme gleichzeitig abgezogen.
Larger 2s (double norm deviations) values are today found at collieries with a wider range of coalification properties.
EUbookshop v2

Der Raum zwischen zwei benachbarten Polen kann somit nicht vollständig gefüllt werden.
The space between two adjacent poles can therefore not be filled completely.
WikiMatrix v1