Übersetzung für "Werden dürfen" in Englisch

Ich denke, dass beim Thema Menschenrechte keine Kompromisse gemacht werden dürfen.
I do not think that human rights can be subject to compromise.
Europarl v8

Das heißt, daß Teile des menschlichen Körpers patentiert werden dürfen.
In other words, that parts of the human body can be patented.
Europarl v8

Gleichermaßen hätte die Möglichkeit von Änderungsanträgen zu diesem Entschließungsantrag nicht ausgeschlossen werden dürfen.
Similarly, the possibility of tabling amendments to that proposal for a resolution should not have been ruled out.
Europarl v8

Die Regelungen, die jetzt erarbeitet werden, dürfen kein Flickwerk darstellen.
The rules which are being drafted now should not be a hotchpotch.
Europarl v8

Diese sind Maßnahmen, die nicht ignoriert werden dürfen.
These are measures that must not be ignored.
Europarl v8

Die Räumung des Lagers der Würde hätte niemals zugelassen werden dürfen.
The dismantling of the Dignity Camp should never have been allowed.
Europarl v8

Ich möchte einige Punkte betonen, die nicht übersehen werden dürfen:
I wish to emphasise a few points which must not be overlooked:
Europarl v8

Gemeint ist vermutlich, dass sie nicht auf das Entgelt angerechnet werden dürfen.
I suspect that what is meant is that they must not be deducted from pay.
Europarl v8

Deshalb sollte niemand von ihnen erneut benannt werden dürfen.
None of them should therefore be able to be reappointed now.
Europarl v8

Man kann keine Menschen ernähren, wenn nicht genug Lebensmittel hineingebracht werden dürfen.
You cannot feed people when there is not enough food being allowed in.
Europarl v8

Hinzu kommen wirtschaftliche Faktoren, die nicht außer acht gelassen werden dürfen.
What is more, there are economic realities which we must not lose sight of.
Europarl v8

Das bedeutet, daß legislative Änderungsanträge nur ohne generelle Schlußfolgerungen verabschiedet werden dürfen.
This means that legislative amendments may only be adopted without general conclusions.
Europarl v8

Manche sagen, dass politische Themen nicht mit Haushaltsfragen verknüpft werden dürfen.
Some say that political issues must not be linked to budgetary ones.
Europarl v8

Die Vorschrift, dass geschützte Namen keine Gattungsbezeichnungen werden dürfen.
A rule that protected names may not become generic.
DGT v2019

Vor allem die Lotsendienste hätten nicht einbezogen werden dürfen.
In particular, pilotage services should not have been included within the scope of the planned directive.
Europarl v8

Schließlich möchte ich betonen, dass Gesundheitsdienstleistungen nicht kommerziellen Waren gleichgesetzt werden dürfen.
Finally, I should like to stress that health services cannot be compared with goods offered for sale.
Europarl v8

Die Sonnenstrahlung hätte nie in die Richtlinie aufgenommen werden dürfen.
Sunlight should never have been included in the directive.
Europarl v8

Sie wissen sehr wohl, dass nur Zusatzfragen gestellt werden dürfen.
You know that only supplementary questions may be asked.
Europarl v8

Dadurch wurden diejenigen hintergangen, die nicht hätten hintergangen werden dürfen.
People have been let down by this who should not have been.
Europarl v8

Das bedeutet, dass Tiere auch über mittlere Distanzen transportiert werden dürfen.
This means that animals can also be transported over medium distances.
Europarl v8

Dennoch gibt es einige Änderungsanträge, die unter keinen Umständen unterstützt werden dürfen.
There are, however, some which cannot be supported under any circumstances.
Europarl v8

Es ist lediglich festgelegt, dass Probleme nicht abgewälzt werden dürfen.
The only stipulation is that problems must not be passed on.
Europarl v8

Auch kann festgelegt werden, mit welchem Fuß die Felder durchsprungen werden dürfen.
Players must hop on one foot to the center of the spiral and back out again.
Wikipedia v1.0

Die imitierenden Produkte sollen vernichtet werden dürfen (Artikel 10).
They may also require in civil procedure pirated copyright goods and counterfeit trademark goods to be destroyed (Article 10).
Wikipedia v1.0

Frauen, die mit CANCIDAS behandelt werden, dürfen nicht stillen.
Women receiving CANCIDAS should not breast-feed.
EMEA v3

Es gibt einige Arzneimittel, die nicht zusammen mit Telzir eingenommen werden dürfen.
There are some medicines that must not be taken with Telzir.
ELRC_2682 v1

Arzneimittel, die niemals zusammen mit Vitekta eingenommen werden dürfen:
Medicines that should never be taken with Vitekta:
ELRC_2682 v1

Er enthält elektronische Bestandteile, die nicht nass werden dürfen.
It contains electronics that should not get wet.
ELRC_2682 v1