Übersetzung für "Dürfen nicht überschritten werden" in Englisch

Die in Anhang III aufgeführten Grenzwerte für Karzinogene dürfen nicht überschritten werden.
Exposure shall not exceed the limit value of a carcinogen as set out in Annex III.
DGT v2019

Die in Tabelle 7 und Tabelle 8 angegebenen Aufbewahrungszeiten dürfen nicht überschritten werden.
Do not exceed the storage times specified in table 7 and table 8.
ELRC_2682 v1

Die in Tabelle 1 und Tabelle 2 angegebenen Aufbewahrungszeiten dürfen nicht überschritten werden.
Do not exceed the storage times specified in table 1 and table 2.
ELRC_2682 v1

Auf oder neben den Stauräumen angegebene Massegrenzen dürfen nicht überschritten werden;
Mass limitations placarded on or adjacent to stowages must not be exceeded;
TildeMODEL v2018

Sind im Fahrzeug Rampen vorhanden, so dürfen folgende Neigungen nicht überschritten werden:
For double deck trains it is permitted to reduce this value to 270 mm for the stairs accessing the upper deck and the lower deck.
DGT v2019

Auf oder neben den Stauräumen angegebene Massegrenzen dürfen nicht überschritten werden.
Mass limitations placarded on or adjacent to stowages must not be exceeded;
DGT v2019

Die in Tabelle 6 und Tabelle 7 angegebenen Aufbewahrungszeiten dürfen nicht überschritten werden.
Do not exceed the storage times specified in table 6 and table 7.
TildeMODEL v2018

Die zulässigen Maß- und Formabweichungen entsprechend den Prüfnormen dürfen dabei nicht überschritten werden.
In the case of heat treatment, the provisions are the same as for the rough specimen (see 3.3.3.3.2 b).
EUbookshop v2

Die in Artikel 12 genannten zulässigen Schallleistungspegel dürfen nicht überschritten werden.
The permissible sound power levels given in Article 12 may not be exceeded.
EUbookshop v2

Diese Werte dürfen beim Pendeln nicht überschritten werden.
These values must not be exceeded during the pendulum oscillation.
EuroPat v2

Die in der vorstehenden Tabelle angegebenen Konzentrationsgrenzwerte dürfen grundsätzlich nicht überschritten werden.
The limit values by weight given in the above table, expressed in terms of the quantity of HCH discharged in relation to the quantity of HCH produced or treated, must be complied with in all cases.
EUbookshop v2

Die Bau-Absperrungen dienen der eigenen Sicherheit und dürfen nicht überschritten werden.
For your own safety, do not cross the construction barriers.
ParaCrawl v7.1

Folgende Grenzwerte dürfen nicht überschritten werden:
The following limit values may not be exceeded:
ParaCrawl v7.1

Die Konzentrationen über 2% dürfen nicht überschritten werden.
Concentration level should not exceed 2%.
ParaCrawl v7.1

Die gesetzlichen Höchstgrenzen des Jugendarrestes und der Jugendstrafe dürfen nicht überschritten werden.
The statutory maximum limits applicable to youth detention and youth penalty may not be exceeded.
ParaCrawl v7.1

Die Grenze liegt tatsächlich bei 45 Jahren, und 51 Jahre dürfen nicht überschritten werden.
The limit is effectively set at 45 years, and it is not possible to recruit anyone over 51 years of age.
Europarl v8

Die zulässigen Radioaktivitätshöchstwerte gemäß Artikel 3 Absatz 2 der vorliegenden Verordnung dürfen nicht überschritten werden.
Its radioactivity level shall not exceed the maximum permitted levels referred to in Article 3(2) of this Regulation.
DGT v2019

Diese Grenzwerte sind innerhalb bestimmter Fristen einzuhalten und dürfen danach nicht mehr überschritten werden.
The limit values are to be met by certain dates and not to be exceeded thereafter.
TildeMODEL v2018

Die Grenzen, die durch den Haushalt vorgegeben sind, dürfen jedoch nicht überschritten werden.
Nevertheless, the limits given in the budget cannot be exceeded.
Europarl v8

Niedrige Konzentrationen dieser Stoffe können zwar vorhanden sein, bestimmte Maximalwerte dürfen jedoch nicht überschritten werden.
These substances can be tolerated in low concentrations, but certain limits must not be exceeded.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzwerte solcher Störspektren sind in bestimmten EN-Normen festgelegt und dürfen nicht überschritten werden.
The limit value of such interference spectra are defined in certain EN standards and may not be exceeded.
EuroPat v2

Die angegebenen 2-?-Leistungswerte dürfen nicht überschritten werden, da sonst die thermische Schutzschaltung auslöst.
The stated 2 ? performance values must not be exceeded, otherwise the thermal protective circuit will be activated.
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen in der AGVO vorgegebenen Förderquoten und Schwellenwerte dürfen dabei nicht überschritten werden.
The rates of funding and minimum thresholds set out in the GBER may not be exceeded.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für rechteckige Schieferplatten und bei den Längskanten dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden:
The requirements are valid for the edges of rectangular slates with the following limits:
ParaCrawl v7.1

Die gemachten Angaben dienen zur Planung der Tätigkeit des Gerichtshofes und der Kammern, und die angekündigten Redezeiten dürfen nicht überschritten werden.
The information supplied is used in the planning of the business of the Court and the Chambers, and it is not possible to exceed the speaking time requested.
DGT v2019