Übersetzung für "Dürfen nicht überschritten werden" in Englisch
Die
in
Anhang
III
aufgeführten
Grenzwerte
für
Karzinogene
dürfen
nicht
überschritten
werden.
Exposure
shall
not
exceed
the
limit
value
of
a
carcinogen
as
set
out
in
Annex
III.
DGT v2019
Die
in
Tabelle
7
und
Tabelle
8
angegebenen
Aufbewahrungszeiten
dürfen
nicht
überschritten
werden.
Do
not
exceed
the
storage
times
specified
in
table
7
and
table
8.
ELRC_2682 v1
Die
in
Tabelle
1
und
Tabelle
2
angegebenen
Aufbewahrungszeiten
dürfen
nicht
überschritten
werden.
Do
not
exceed
the
storage
times
specified
in
table
1
and
table
2.
ELRC_2682 v1
Auf
oder
neben
den
Stauräumen
angegebene
Massegrenzen
dürfen
nicht
überschritten
werden;
Mass
limitations
placarded
on
or
adjacent
to
stowages
must
not
be
exceeded;
TildeMODEL v2018
Sind
im
Fahrzeug
Rampen
vorhanden,
so
dürfen
folgende
Neigungen
nicht
überschritten
werden:
For
double
deck
trains
it
is
permitted
to
reduce
this
value
to
270 mm
for
the
stairs
accessing
the
upper
deck
and
the
lower
deck.
DGT v2019
Auf
oder
neben
den
Stauräumen
angegebene
Massegrenzen
dürfen
nicht
überschritten
werden.
Mass
limitations
placarded
on
or
adjacent
to
stowages
must
not
be
exceeded;
DGT v2019
Die
in
Tabelle
6
und
Tabelle
7
angegebenen
Aufbewahrungszeiten
dürfen
nicht
überschritten
werden.
Do
not
exceed
the
storage
times
specified
in
table
6
and
table
7.
TildeMODEL v2018
Die
zulässigen
Maß-
und
Formabweichungen
entsprechend
den
Prüfnormen
dürfen
dabei
nicht
überschritten
werden.
In
the
case
of
heat
treatment,
the
provisions
are
the
same
as
for
the
rough
specimen
(see
3.3.3.3.2
b).
EUbookshop v2
Die
in
Artikel
12
genannten
zulässigen
Schallleistungspegel
dürfen
nicht
überschritten
werden.
The
permissible
sound
power
levels
given
in
Article
12
may
not
be
exceeded.
EUbookshop v2
Diese
Werte
dürfen
beim
Pendeln
nicht
überschritten
werden.
These
values
must
not
be
exceeded
during
the
pendulum
oscillation.
EuroPat v2
Die
in
der
vorstehenden
Tabelle
angegebenen
Konzentrationsgrenzwerte
dürfen
grundsätzlich
nicht
überschritten
werden.
The
limit
values
by
weight
given
in
the
above
table,
expressed
in
terms
of
the
quantity
of
HCH
discharged
in
relation
to
the
quantity
of
HCH
produced
or
treated,
must
be
complied
with
in
all
cases.
EUbookshop v2
Die
Bau-Absperrungen
dienen
der
eigenen
Sicherheit
und
dürfen
nicht
überschritten
werden.
For
your
own
safety,
do
not
cross
the
construction
barriers.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Grenzwerte
dürfen
nicht
überschritten
werden:
The
following
limit
values
may
not
be
exceeded:
ParaCrawl v7.1
Die
Konzentrationen
über
2%
dürfen
nicht
überschritten
werden.
Concentration
level
should
not
exceed
2%.
ParaCrawl v7.1
Die
gesetzlichen
Höchstgrenzen
des
Jugendarrestes
und
der
Jugendstrafe
dürfen
nicht
überschritten
werden.
The
statutory
maximum
limits
applicable
to
youth
detention
and
youth
penalty
may
not
be
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenze
liegt
tatsächlich
bei
45
Jahren,
und
51
Jahre
dürfen
nicht
überschritten
werden.
The
limit
is
effectively
set
at
45
years,
and
it
is
not
possible
to
recruit
anyone
over
51
years
of
age.
Europarl v8
Die
zulässigen
Radioaktivitätshöchstwerte
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
vorliegenden
Verordnung
dürfen
nicht
überschritten
werden.
Its
radioactivity
level
shall
not
exceed
the
maximum
permitted
levels
referred
to
in
Article
3(2)
of
this
Regulation.
DGT v2019
Diese
Grenzwerte
sind
innerhalb
bestimmter
Fristen
einzuhalten
und
dürfen
danach
nicht
mehr
überschritten
werden.
The
limit
values
are
to
be
met
by
certain
dates
and
not
to
be
exceeded
thereafter.
TildeMODEL v2018
Die
Grenzen,
die
durch
den
Haushalt
vorgegeben
sind,
dürfen
jedoch
nicht
überschritten
werden.
Nevertheless,
the
limits
given
in
the
budget
cannot
be
exceeded.
Europarl v8
Niedrige
Konzentrationen
dieser
Stoffe
können
zwar
vorhanden
sein,
bestimmte
Maximalwerte
dürfen
jedoch
nicht
überschritten
werden.
These
substances
can
be
tolerated
in
low
concentrations,
but
certain
limits
must
not
be
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Die
Grenzwerte
solcher
Störspektren
sind
in
bestimmten
EN-Normen
festgelegt
und
dürfen
nicht
überschritten
werden.
The
limit
value
of
such
interference
spectra
are
defined
in
certain
EN
standards
and
may
not
be
exceeded.
EuroPat v2
Die
angegebenen
2-?-Leistungswerte
dürfen
nicht
überschritten
werden,
da
sonst
die
thermische
Schutzschaltung
auslöst.
The
stated
2
?
performance
values
must
not
be
exceeded,
otherwise
the
thermal
protective
circuit
will
be
activated.
ParaCrawl v7.1
Die
jeweiligen
in
der
AGVO
vorgegebenen
Förderquoten
und
Schwellenwerte
dürfen
dabei
nicht
überschritten
werden.
The
rates
of
funding
and
minimum
thresholds
set
out
in
the
GBER
may
not
be
exceeded.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
für
rechteckige
Schieferplatten
und
bei
den
Längskanten
dürfen
folgende
Grenzwerte
nicht
überschritten
werden:
The
requirements
are
valid
for
the
edges
of
rectangular
slates
with
the
following
limits:
ParaCrawl v7.1
Die
gemachten
Angaben
dienen
zur
Planung
der
Tätigkeit
des
Gerichtshofes
und
der
Kammern,
und
die
angekündigten
Redezeiten
dürfen
nicht
überschritten
werden.
The
information
supplied
is
used
in
the
planning
of
the
business
of
the
Court
and
the
Chambers,
and
it
is
not
possible
to
exceed
the
speaking
time
requested.
DGT v2019