Übersetzung für "Wenn gerade" in Englisch
Wir
können
uns
nicht
verabschieden,
wenn
es
uns
gerade
mal
paßt.
We
cannot
take
our
leave
when
it
suits
us.
Europarl v8
Was
passiert,
wenn
ein
Stern
gerade
die
kritische
Masse
hat?
What
happens
when
you
have
a
star
that's
right
on
the
edge
of
that
mass?
TED2020 v1
Stehen
Sie
gerade,
wenn
ich
mit
Ihnen
spreche!
Stand
up
straight
when
I'm
talking
to
you!
Tatoeba v2021-03-10
Was
würde
passieren,
wenn
ich
dort
gerade
nach
unten
grübe?
What
would
happen
if
I
dug
straight
down
there?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
muss
das
Telefon
immer
dann
klingeln,
wenn
ich
gerade
bade?
Why
does
the
phone
always
ring
when
I'm
taking
a
bath?
Tatoeba v2021-03-10
Er
füttert
den
Hund
nur,
wenn
seine
Frau
gerade
auf
Reisen
ist.
The
only
time
he
feeds
the
dog
is
when
his
wife
is
away
on
a
trip.
Tatoeba v2021-03-10
Halten
Sie
beide
gerade,
wenn
Sie
die
Nadel
befestigen.
Keep
it
straight
as
you
screw
it
on.
ELRC_2682 v1
Frankreich
und
Deutschland
fallen
auseinander,
gerade
wenn
antieuropäische
Kräfte
zusammenkommen.
France
and
Germany
are
falling
out
just
when
anti-European
forces
are
coming
together.
News-Commentary v14
Er
arbeitete
in
dieser
Kanzlei,
wenn
er
gerade
nicht
im
Staatsdienst
war.
Thereafter,
he
returned
to
this
firm
when
he
was
not
in
government
service.
Wikipedia v1.0
Was
ist,
wenn
sie
gerade
über
etwas
Wichtiges
nachdenken?
What
if
they're
thinking
about
something
important?
TED2013 v1.1
Gerade
wenn
es
kaum
angebracht
scheint
ist
Spiel
vielleicht
am
nötigsten.
In
times
when
it
seems
least
appropriate
to
play,
it
might
be
the
times
when
it
is
most
urgent.
TED2020 v1
Aber
wenn
Sie
gerade
zu
beschäftigt
sind,
dann
warte
ich
auch
gerne.
But
if
you're
too
busy
to
dance
with
me
now,
I'd
be
happy
to
wait
until
you're
free.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
antworten,
wenn
ich
nicht
gerade
sitze.
I
can't
answer
if
I'm
not
sitting
straight.
OpenSubtitles v2018
Welche
Rolle
spielen
Sie
gerade,
wenn
ich
fragen
darf?
If
I
may
ask,
which
part
are
you
taking?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
gerade
keiner
zur
Hand
ist,
helfen
auch
andere
Küchengeräte.
But
if
there's
no
can
opener
available,
many
other
kitchen
utensils
will
do
the
job.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
er
gerade
Zeitung
läse.
Not
if
he
was
reading
a
newspaper.
OpenSubtitles v2018
Sie
kehrte
meist
im
Morgengrauen
zurück,
wenn
ich
gerade
aufstand.
She
usually
came
home
at
dawn,
when
I
was
getting
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
gerade
angelernt
ist,
wird
sie
heiraten.
I'll
just
get
her
broken
in
and
she'll
get
married.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
einfach
dann
schwanger,
wenn
es
dir
gerade
passt.
I
can't
get
pregnant
only
when
it
suits
you!
OpenSubtitles v2018
Gerade
wenn
man
denkt,
man
hätte
es
geschafft.
Just
when
you
think
you
got
it
made.
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
bloß
immer
Durst,
wenn
ich
gerade
schlafe?
Why
is
it
you
always
get
thirsty
when
I
get
to
sleep?
OpenSubtitles v2018
Was
ist,
wenn
du
gerade
das
Haus
verlässt?
What
if
he
caught
you
leaving?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
gerade
lesen
wollten,
gehe
ich...
But
if
you
were
going
to
read,
I'll
go...
OpenSubtitles v2018