Übersetzung für "Wenn es möglich ist" in Englisch

Warum sollten wir mehr stoffliche Verwertung verhindern, wenn es möglich ist?
Why should we prevent more recycling if it is possible?
Europarl v8

Aber dennoch solltest du ihn, wenn es möglich ist, heiraten ...«
But all the same if it is possible you should get married.'
Books v1

Komm am Dienstag, wenn es möglich ist.
Come on Tuesday, if it's possible.
Tatoeba v2021-03-10

Und, wenn es irgendwie möglich ist, eine Beseitigung derselben.
If humanly possible... you will remove it.
OpenSubtitles v2018

Oh mein Vater, wenn es möglich ist,
O my Father, if it be possible,
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich ist, gibt es 2 Fälle: einfach oder schwierig.
If it's possible, there are 2 scenarios: it's easy or difficult.
OpenSubtitles v2018

Ich schlafe sogar draußen, wenn es möglich ist.
I even sleep out under the stars whenever I can.
OpenSubtitles v2018

Wenn es Euch möglich ist, die Antwort zu verstehen, ja.
If you're capable of understanding the answer, yes.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte deshalb um einen Kommentar hierzu bitten, wenn es möglich ist.
Questions which could not be answered during Question
EUbookshop v2

Erhelle es mit einem schnellen Witz, immer wenn es möglich ist.
DAWN: Lighten it up with a quick joke whenever possible.
OpenSubtitles v2018

Das wirst du, wenn es möglich ist.
Well, you will be when you can.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es möglich ist, ich würde Sie gerne zum Mittagessen treffen.
Mac, I know you're busy, but if at all possible, I'd love to meet you for lunch.
OpenSubtitles v2018

Selbst wenn es nur möglich ist, - müssen wir den Rat benachrichtigen.
Even if it's a possibility, we have to inform the council.
OpenSubtitles v2018

Mutter, wenn es möglich ist, eine ohne Schnurrbart und Bart.
If possible, please make sure she has no moustache and no beard.
OpenSubtitles v2018

Wir würden das lieber vermeiden, wenn es möglich ist.
We'd like to avoid that if possible.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten es hier machen, wenn es möglich ist.
And we should do it here if we can.
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich ist, warten Sie Rettung.
If at all possible, wait for rescue.
OpenSubtitles v2018

Was, wenn es möglich ist?
What if it's possible?
OpenSubtitles v2018

Wenn es noch möglich ist, möchte ich es abblasen.
If there's time, I want to call it off.
OpenSubtitles v2018

Ich würde gerne Nagara-san sprechen, wenn es möglich ist.
I would like to speak to Nagara-san, if it's possible.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit dem Bruder alleine sprechen müssen, wenn es möglich ist.
I'm gonna need to talk with the brother alone if it's possible.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es irgendwie möglich ist, werden wir ihn nach Hause bringen.
And if it is in any way possible, we're going to bring him home.
OpenSubtitles v2018

Dann rennst du zum nächsten Base, wenn es möglich ist.
Then you run to the next base if you can.
OpenSubtitles v2018

Ich fliege nie, wenn es möglich ist.
I never fly if I can help it.
OpenSubtitles v2018

Wir wünschen uns nur eines, wenn es möglich ist.
The only thing we're asking for, if possible,
OpenSubtitles v2018

Damit ich ihre Arbeit verhindern kann, wenn es möglich ist.
So I can undo their work whenever possible.
OpenSubtitles v2018

Wenn es mir möglich ist gerne.
If I can, you know I will.
OpenSubtitles v2018

Wenn es möglich ist, dann lass diesen Kelch an mir vorübergehen.
If it is possible, let this chalice pass from me...
OpenSubtitles v2018

Wenn es irgendwie möglich ist, würden wir beide gerne heiraten.
If it is possible, Neel and I may get married.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn aus dem Prozess rausholen, wenn es möglich ist.
Well, let's at least bail him out of this lawsuit if we can.
OpenSubtitles v2018