Übersetzung für "Wenn es ihnen möglich ist" in Englisch

Bei einem Stich müssen alle Spieler folgen, wenn es ihnen möglich ist.
Each player must follow suit if they can.
WikiMatrix v1

Wenn es Ihnen möglich ist, unterstützen Sie die Arbeit des Szarvas-Sommerlagers.
If you have the opportunity, please help the work of Szarvas Camp.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen möglich ist, zögern Sie nicht uns zu besuchen.
According to your geographical situation, do not hesitate to visit us.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen möglich ist, versuchen sie diesen Menschen Gehör zu schenken.
If you can, please take some time to hear them.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen möglich ist, dann gesellen Sie sich hinzu.
If possible, be sure you join them!
ParaCrawl v7.1

Die Spieler müssen Farbe bedienen, wenn es ihnen möglich ist.
Players must always follow suit if possible.
ParaCrawl v7.1

Die anderen drei Spieler müssen - wenn es ihnen möglich ist – Farbe bedienen.
The other three players must follow suit if possible.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen irgend möglich ist, dann gehen Sie diesen Weg mit Ihrem Partner gemeinsam.
Go along with your husband if you possibly can.
ParaCrawl v7.1

Supportzwecke, wenn es Ihnen nicht möglich ist, Testdaten zur Verfügung zu stellen.
Support purposes if it is not possible to provide test data
ParaCrawl v7.1

Eine lange Straße, an deren Ende wir sehen, dass die 23 Millionen kleine und mittelgroße Unternehmen unter den gleichen Verwaltungslasten und -regeln arbeiten wie die 41 Tausend großen europäischen Konzerne, auch wenn es ihnen nicht möglich ist, die Märkte auch nur unter annähernd gleichen Bedingungen zu erreichen.
A long road, at the end of which we see that the 23 million small and medium-sized enterprises operate with the same administrative burdens and rules as the 41 thousand large European companies, even though the former are unable to enter the market under anything like the same conditions.
Europarl v8

Deswegen frage ich Sie jetzt, weil die Schlußfolgerungen etwas mißverständlich sind - und ich erbitte eine sehr präzise Antwort, wenn es Ihnen möglich ist, Herr Ratspräsident -: Wie gedenkt der Rat, mit diesem Vorschlag des Gipfels von Florenz umzugehen, und zwar im Rahmen der Kodezision mit dem Parlament und unter dem Gesichtspunkt, daß wir im Juli in Straßburg über dieses Vermittlungsergebnis abzustimmen haben?
That is why I now ask you, given that the conclusions are somewhat unclear - and here I would ask for a very precise answer if possible, Mr President-in-Office - how does the Council propose to deal with this proposal from the Florence summit, in the framework of co-decision with Parliament and on the basis that we have to vote on the results of this conciliation in Strasbourg in July?
Europarl v8

Aber da einige der vorliegenden Änderungsanträge den ursprünglichen Vorschlag der Kommission flexibler gestalten und damit ihrem Standpunkt entgegenkommen, möchte ich sie bitten, die Änderungsanträge konstruktiv zu prüfen und sie, wenn es ihnen denn möglich ist, anzunehmen, da die Richtlinie, soweit ich das einzuschätzen vermag, über kurz oder lang, unabhängig von ihrer Haltung, europäisches Recht werden wird.
But I should like to ask them, given that there are some amendments which make the European Commission's proposal more flexible and bring it closer to their own position, to examine these amendments constructively and, if they can, to vote for them, because it is my prediction that, their position notwithstanding, this directive will, at some point, become European law.
Europarl v8

Wenn es Ihnen möglich ist, Frau Präsidentin, wenden Sie sich bitte auch an die britischen Seerettungsdienste, deren Mitarbeiter unter Einsatz ihres eigenen Lebens viele Menschenleben gerettet haben.
I would also like you, Madam President, if you can, to contact the British sea rescue services, whose members, risking their own lives, saved many others.
Europarl v8

Ich möchte Sie bitten, wenn es Ihnen möglich ist, Ihre Redezeit zu begrenzen, damit auch die Abgeordneten zu Wort kommen können.
I would ask you, if you can, to limit your speaking time as well so that the Members can speak.
Europarl v8

Wenn es Ihnen nicht möglich ist, Japanisch normal in & kde;-Anwendungen einzugeben, können Sie & kiten;s Kana-Eingabesystem benutzen, das in das Texteingabefeld integriert ist.
If you are unable to input Japanese normally into & kde; applications, you can use & kiten; 's Kana input system that is built in to the text-entry.
KDE4 v2

Die erste Dosis orales CellCept wird Ihnen frühestens 4 Tage nach der Transplantation verabreicht, und zwar dann, wenn es Ihnen möglich ist, orale Arzneimittel zu schlucken.
The first dose of oral CellCept will be given to you at least 4 days after the transplant operation and when you are able to swallow oral medicines.
ELRC_2682 v1

Die erste Dosis orales CellCept wird Ihnen frühestens 4 Tage nach der Transplantation verabreicht werden, und zwar dann, wenn es Ihnen möglich ist, das orale Arzneimittel zu schlucken.
The first dose of oral CellCept will be given to you at least 4 days after the transplant operation and when you are able to swallow oral medications.
EMEA v3

Die erste Dosis orales CellCept wird Ihnen frühestens 4 Tage nach der Transplantation verabreicht werden und zwar dann, wenn es Ihnen möglich ist, das orale Arzneimittel zu schlucken.
The first dose of oral CellCept will be given to you at least 4 days after the transplant operation and when you are able to swallow oral medications.
EMEA v3

Verengung der Speiseröhre oder Schluckbeschwerden, (3) wenn es Ihnen nicht möglich ist, mindestens 30 Minuten aufrecht zu sitzen oder zu stehen, (4) wenn Ihr Arzt festgestellt hat, dass Ihr Calciumgehalt im Blut erniedrigt ist.
Do not take FOSAVANCE (1) if you are allergic (hypersensitive) to alendronate sodium trihydrate, colecalciferol or any of the other ingredients, (2) if you have certain problems with your gullet (oesophagus - the tube that connects your mouth, with your stomach) such as narrowing or difficulty swallowing, (3) if you cannot stand or sit upright for at least 30 minutes, (4) if your doctor has told you that you have low blood calcium.
EMEA v3

Wenn es Ihnen nicht möglich ist, zur Ziffer 3 zu drehen, entsorgen Sie den Pen und verwenden Sie einen anderen Pen.
If you are unable to turn to Number 3, discard pen and use another pen.
TildeMODEL v2018

Die erste Dosis orales Myclausen wird Ihnen frühestens 4 Tage nach der Transplantation gegeben, und zwar dann, wenn es Ihnen möglich ist, orale Arzneimittel zu schlucken.
The first dose of oral Myclausen will be given to you at least 4 days after the transplant operation and when you are able to swallow oral medications.
TildeMODEL v2018

Der Präsident - Erklären Sie uns doch bitte etwas genauer, wenn es Ihnen möglich ist, worin diese Vorbehalte gegenüber Visegrad-Ländern eigentlich bestehen.
Chairman. -1 can see the time coming when we are going to have a list of 15 countries and say. are you happy in your relationship with the United Kingdom customs authorities?
EUbookshop v2

Trotzdem tut es mir Leid... was mit Max passiert ist und mit ihrer Frau, aber wenn es Ihnen möglich ist, ihr zu verzeihen... lhr verzeihen.
Still, I'm sorry about what happened to Max and your wife, but if you could just find a way to forgive her... Forgive her.
OpenSubtitles v2018

Das Serum allein reicht aus für herausragende Ergebnisse, aber wenn es Ihnen finanziell möglich ist, können Sie es mit Salon-Behandlungen für eine professionelle Kontrolle kombinieren.
The serum alone is enough for outstanding results, but if you have enough finance, you can combine it with salon procedures for professional control.
CCAligned v1

Wenn es Ihnen nicht möglich ist eine Testumgebung anzulegen sollten Sie zumindest ein vollständiges Backup der aktuellen Seite anlegen und dieses auch auf Funktionalität prüfen.
If it is not possible for you to create a development area you should at least create a complete backup of the current website and also check this backup for functionality.
ParaCrawl v7.1

Leute nehmen gerne Dinge von einem Stand mit, und selbst, wenn es Ihnen nicht möglich ist, kostbarere Dinge zu verteilen (sehen Sie weiter unten), können Sie immer noch Flugblätter zur Verfügung stellen.
People like to take things away from the booths, and even if you can't afford to give away more costly things (see below) you can always provide flyers.
ParaCrawl v7.1

Wenn es Ihnen nicht möglich ist ein Bild oder Paket zu öffnen, nehmen Sie bitte mit uns Kontakt auf:
If you can't see a picture or open a file pack or for anything else regarding Press, please contact us on:
CCAligned v1