Übersetzung für "Wenn es ihnen recht ist" in Englisch
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
kann
ich
mein
Englischbuch
wieder
haben?
If
it's
all
right
with
you,
can
I
have
my
English
book
back?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
ja?
If
that's
all
right
with
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ein
Toast
ist
angesagt,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
think
a
toast
is
in
order,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
Recht
ist,
ich
wollte
lieber
nicht
für
ihn
bluten.
If
it's
all
right
with
you,
I
didn't
feel
like
bleeding
for
him.
OpenSubtitles v2018
Und
auch,
wenn
es
Ihnen
nicht
Recht
ist.
And
even
if
it
isn't
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
sehe
ich
mich
hier
mal
etwas
um.
If
you
don't
mind,
I
should
like
to
wander
about
the
village
and
make
some
studies.
OpenSubtitles v2018
Donnerstag,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
Thursday,
if
that's
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
ihn
in
die
Universität
mitnehmen,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'd
like
to
take
him
to
my
office
at
the
university
if
that's
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
ziehe
morgen
ein,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
shall
move
in
tomorrow
if
that
is
convenient
to
you.
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich,
hier
im
Garten,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
In
the
garden,
if
you
like.
How
pleasant.
It
does
do
you
credit.
OpenSubtitles v2018
Ich
bringe
sie
mal
mit,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
may
bring
them
by,
if
it's
all
the
same
to
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssten
jetzt
den
Vertrag
unterschreiben,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
You
have
to
sign
the
contract
now
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
können
wir
Erkenntnisse
austauschen.
Perhaps
we
can
share
our
findings.
If
that's
all
right
with
you,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
mal
kurz
vorbei
kommen,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
thought
I
might
drop
by
for
a
quick
word,
if
that's
all
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
lege
das
mal
da
hoch,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'll
just
put
this
up
here,
if
that's
all
right.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
tun
wir
das
gleich.
If
you
want
we
can
start
immediately.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mir
das
gern
ansehen,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'd
love
to
take
a
look,
if
that's
okay
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
Dax
reden,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I
want
to
talk
to
Dax
if
that's
all
right
with
you.
OpenSubtitles v2018
Botschafter,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
Ambassador,
if
you
please?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist
würde
ich
gerne
ein
Gebet
aufsagen.
If
you
don't
mind,
I'd
like
to
say
a
prayer.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
ist
es
Recht,
wenn
es
Ihnen
Recht
ist.
They're
willing...
if
you
are.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
nicht
recht
ist...
If
you're
uncomfortable...
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
mit,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'll
just
join
you,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Diesen
dort,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
That
one
there,
if
you
don't
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
mit
ihr
reden,
wenn
es
Ihnen
recht
ist.
I'd
be
happy
to
talk
to
her
if
you'd
like.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
beschleunige
ich
die
Abreise
dieses
Wesens.
If
you
like,
I'd
be
more
than
pleased
to
expedite
her
departure.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
Ihnen
recht
ist,
verlese
ich
jetzt
das
Testament.
If
you
don't
mind,
Mr.
Pengelley,
I'd
like
to
read
the
will.
OpenSubtitles v2018