Translation of "Wenn es ihnen möglich ist" in English
Bei
einem
Stich
müssen
alle
Spieler
folgen,
wenn
es
ihnen
möglich
ist.
Each
player
must
follow
suit
if
they
can.
WikiMatrix v1
Wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
unterstützen
Sie
die
Arbeit
des
Szarvas-Sommerlagers.
If
you
have
the
opportunity,
please
help
the
work
of
Szarvas
Camp.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
zögern
Sie
nicht
uns
zu
besuchen.
According
to
your
geographical
situation,
do
not
hesitate
to
visit
us.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
versuchen
sie
diesen
Menschen
Gehör
zu
schenken.
If
you
can,
please
take
some
time
to
hear
them.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
dann
gesellen
Sie
sich
hinzu.
If
possible,
be
sure
you
join
them!
ParaCrawl v7.1
Die
Spieler
müssen
Farbe
bedienen,
wenn
es
ihnen
möglich
ist.
Players
must
always
follow
suit
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
drei
Spieler
müssen
-
wenn
es
ihnen
möglich
ist
–
Farbe
bedienen.
The
other
three
players
must
follow
suit
if
possible.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ihnen
irgend
möglich
ist,
dann
gehen
Sie
diesen
Weg
mit
Ihrem
Partner
gemeinsam.
Go
along
with
your
husband
if
you
possibly
can.
ParaCrawl v7.1
Supportzwecke,
wenn
es
Ihnen
nicht
möglich
ist,
Testdaten
zur
Verfügung
zu
stellen.
Support
purposes
if
it
is
not
possible
to
provide
test
data
ParaCrawl v7.1
Eine
lange
Straße,
an
deren
Ende
wir
sehen,
dass
die
23
Millionen
kleine
und
mittelgroße
Unternehmen
unter
den
gleichen
Verwaltungslasten
und
-regeln
arbeiten
wie
die
41
Tausend
großen
europäischen
Konzerne,
auch
wenn
es
ihnen
nicht
möglich
ist,
die
Märkte
auch
nur
unter
annähernd
gleichen
Bedingungen
zu
erreichen.
A
long
road,
at
the
end
of
which
we
see
that
the
23
million
small
and
medium-sized
enterprises
operate
with
the
same
administrative
burdens
and
rules
as
the
41
thousand
large
European
companies,
even
though
the
former
are
unable
to
enter
the
market
under
anything
like
the
same
conditions.
Europarl v8
Deswegen
frage
ich
Sie
jetzt,
weil
die
Schlußfolgerungen
etwas
mißverständlich
sind
-
und
ich
erbitte
eine
sehr
präzise
Antwort,
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
Herr
Ratspräsident
-:
Wie
gedenkt
der
Rat,
mit
diesem
Vorschlag
des
Gipfels
von
Florenz
umzugehen,
und
zwar
im
Rahmen
der
Kodezision
mit
dem
Parlament
und
unter
dem
Gesichtspunkt,
daß
wir
im
Juli
in
Straßburg
über
dieses
Vermittlungsergebnis
abzustimmen
haben?
That
is
why
I
now
ask
you,
given
that
the
conclusions
are
somewhat
unclear
-
and
here
I
would
ask
for
a
very
precise
answer
if
possible,
Mr
President-in-Office
-
how
does
the
Council
propose
to
deal
with
this
proposal
from
the
Florence
summit,
in
the
framework
of
co-decision
with
Parliament
and
on
the
basis
that
we
have
to
vote
on
the
results
of
this
conciliation
in
Strasbourg
in
July?
Europarl v8
Aber
da
einige
der
vorliegenden
Änderungsanträge
den
ursprünglichen
Vorschlag
der
Kommission
flexibler
gestalten
und
damit
ihrem
Standpunkt
entgegenkommen,
möchte
ich
sie
bitten,
die
Änderungsanträge
konstruktiv
zu
prüfen
und
sie,
wenn
es
ihnen
denn
möglich
ist,
anzunehmen,
da
die
Richtlinie,
soweit
ich
das
einzuschätzen
vermag,
über
kurz
oder
lang,
unabhängig
von
ihrer
Haltung,
europäisches
Recht
werden
wird.
But
I
should
like
to
ask
them,
given
that
there
are
some
amendments
which
make
the
European
Commission's
proposal
more
flexible
and
bring
it
closer
to
their
own
position,
to
examine
these
amendments
constructively
and,
if
they
can,
to
vote
for
them,
because
it
is
my
prediction
that,
their
position
notwithstanding,
this
directive
will,
at
some
point,
become
European
law.
Europarl v8
Wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
Frau
Präsidentin,
wenden
Sie
sich
bitte
auch
an
die
britischen
Seerettungsdienste,
deren
Mitarbeiter
unter
Einsatz
ihres
eigenen
Lebens
viele
Menschenleben
gerettet
haben.
I
would
also
like
you,
Madam
President,
if
you
can,
to
contact
the
British
sea
rescue
services,
whose
members,
risking
their
own
lives,
saved
many
others.
Europarl v8
Ich
möchte
Sie
bitten,
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
Ihre
Redezeit
zu
begrenzen,
damit
auch
die
Abgeordneten
zu
Wort
kommen
können.
I
would
ask
you,
if
you
can,
to
limit
your
speaking
time
as
well
so
that
the
Members
can
speak.
Europarl v8
Wenn
es
Ihnen
nicht
möglich
ist,
Japanisch
normal
in
&
kde;-Anwendungen
einzugeben,
können
Sie
&
kiten;s
Kana-Eingabesystem
benutzen,
das
in
das
Texteingabefeld
integriert
ist.
If
you
are
unable
to
input
Japanese
normally
into
&
kde;
applications,
you
can
use
&
kiten;
's
Kana
input
system
that
is
built
in
to
the
text-entry.
KDE4 v2
Die
erste
Dosis
orales
CellCept
wird
Ihnen
frühestens
4
Tage
nach
der
Transplantation
verabreicht,
und
zwar
dann,
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
orale
Arzneimittel
zu
schlucken.
The
first
dose
of
oral
CellCept
will
be
given
to
you
at
least
4
days
after
the
transplant
operation
and
when
you
are
able
to
swallow
oral
medicines.
ELRC_2682 v1
Die
erste
Dosis
orales
CellCept
wird
Ihnen
frühestens
4
Tage
nach
der
Transplantation
verabreicht
werden,
und
zwar
dann,
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
das
orale
Arzneimittel
zu
schlucken.
The
first
dose
of
oral
CellCept
will
be
given
to
you
at
least
4
days
after
the
transplant
operation
and
when
you
are
able
to
swallow
oral
medications.
EMEA v3
Die
erste
Dosis
orales
CellCept
wird
Ihnen
frühestens
4
Tage
nach
der
Transplantation
verabreicht
werden
und
zwar
dann,
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
das
orale
Arzneimittel
zu
schlucken.
The
first
dose
of
oral
CellCept
will
be
given
to
you
at
least
4
days
after
the
transplant
operation
and
when
you
are
able
to
swallow
oral
medications.
EMEA v3
Verengung
der
Speiseröhre
oder
Schluckbeschwerden,
(3)
wenn
es
Ihnen
nicht
möglich
ist,
mindestens
30
Minuten
aufrecht
zu
sitzen
oder
zu
stehen,
(4)
wenn
Ihr
Arzt
festgestellt
hat,
dass
Ihr
Calciumgehalt
im
Blut
erniedrigt
ist.
Do
not
take
FOSAVANCE
(1)
if
you
are
allergic
(hypersensitive)
to
alendronate
sodium
trihydrate,
colecalciferol
or
any
of
the
other
ingredients,
(2)
if
you
have
certain
problems
with
your
gullet
(oesophagus
-
the
tube
that
connects
your
mouth,
with
your
stomach)
such
as
narrowing
or
difficulty
swallowing,
(3)
if
you
cannot
stand
or
sit
upright
for
at
least
30
minutes,
(4)
if
your
doctor
has
told
you
that
you
have
low
blood
calcium.
EMEA v3
Wenn
es
Ihnen
nicht
möglich
ist,
zur
Ziffer
3
zu
drehen,
entsorgen
Sie
den
Pen
und
verwenden
Sie
einen
anderen
Pen.
If
you
are
unable
to
turn
to
Number
3,
discard
pen
and
use
another
pen.
TildeMODEL v2018
Die
erste
Dosis
orales
Myclausen
wird
Ihnen
frühestens
4
Tage
nach
der
Transplantation
gegeben,
und
zwar
dann,
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
orale
Arzneimittel
zu
schlucken.
The
first
dose
of
oral
Myclausen
will
be
given
to
you
at
least
4
days
after
the
transplant
operation
and
when
you
are
able
to
swallow
oral
medications.
TildeMODEL v2018
Der
Präsident
-
Erklären
Sie
uns
doch
bitte
etwas
genauer,
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
worin
diese
Vorbehalte
gegenüber
Visegrad-Ländern
eigentlich
bestehen.
Chairman.
-1
can
see
the
time
coming
when
we
are
going
to
have
a
list
of
15
countries
and
say.
are
you
happy
in
your
relationship
with
the
United
Kingdom
customs
authorities?
EUbookshop v2
Trotzdem
tut
es
mir
Leid...
was
mit
Max
passiert
ist
und
mit
ihrer
Frau,
aber
wenn
es
Ihnen
möglich
ist,
ihr
zu
verzeihen...
lhr
verzeihen.
Still,
I'm
sorry
about
what
happened
to
Max
and
your
wife,
but
if
you
could
just
find
a
way
to
forgive
her...
Forgive
her.
OpenSubtitles v2018
Das
Serum
allein
reicht
aus
für
herausragende
Ergebnisse,
aber
wenn
es
Ihnen
finanziell
möglich
ist,
können
Sie
es
mit
Salon-Behandlungen
für
eine
professionelle
Kontrolle
kombinieren.
The
serum
alone
is
enough
for
outstanding
results,
but
if
you
have
enough
finance,
you
can
combine
it
with
salon
procedures
for
professional
control.
CCAligned v1
Wenn
es
Ihnen
nicht
möglich
ist
eine
Testumgebung
anzulegen
sollten
Sie
zumindest
ein
vollständiges
Backup
der
aktuellen
Seite
anlegen
und
dieses
auch
auf
Funktionalität
prüfen.
If
it
is
not
possible
for
you
to
create
a
development
area
you
should
at
least
create
a
complete
backup
of
the
current
website
and
also
check
this
backup
for
functionality.
ParaCrawl v7.1
Leute
nehmen
gerne
Dinge
von
einem
Stand
mit,
und
selbst,
wenn
es
Ihnen
nicht
möglich
ist,
kostbarere
Dinge
zu
verteilen
(sehen
Sie
weiter
unten),
können
Sie
immer
noch
Flugblätter
zur
Verfügung
stellen.
People
like
to
take
things
away
from
the
booths,
and
even
if
you
can't
afford
to
give
away
more
costly
things
(see
below)
you
can
always
provide
flyers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
Ihnen
nicht
möglich
ist
ein
Bild
oder
Paket
zu
öffnen,
nehmen
Sie
bitte
mit
uns
Kontakt
auf:
If
you
can't
see
a
picture
or
open
a
file
pack
or
for
anything
else
regarding
Press,
please
contact
us
on:
CCAligned v1